Дневник Бестии
В любом аду есть своя богиня.
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Дневник БестииПерейти на страницу: « предыдущуюПредыдущая | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | следующуюСледующая »


вторник, 17 апреля 2018 г.
Тест: Лучшее чувство 16 KnB... ТвОЯ бЕсТиЯ 17:32:55
­Тест: Лучшее чувство 16 KnB
Мидорима Шинтаро


Небольшой секрет баскетболиста


"Кто бы мог подумать?..."-задум­чиво произнесла ты вслух, смотря на довольно-таки откровенный порножурнал с девицами в вызывающих позах. Собственно говоря, ты была слегка в шоке от того, где ты его нашла. Или, если быть точнее, у КОГО.

Вот уж от кого, а от Шинтаро ты такого не ожидала. По правде говоря, ты уже не впервые находишь журналы столь сомнительного содержания. Почему-то ты была уверена, что эти журнальчики принадлежали Аомине Дайки, что было бы неудивительно, учитывая его любовь к моделям 18 и порноактрисам.

Да, ты думала так ровно до того момента, пока не увидела Шинтаро, читающего сию непристойную и похабную "газетку". Ты была шокирована, но в то же время тебе показалось это смешным. Было довольно трудно сдержиавать смешок, который пронёсся, едва ты взглянула на каменное лицо Мидоримы, который в свою очередь делал вид, будто бы он изучает очередную главу по физике.

Немного почитав, зеленоволосый, как ни в чём не бывало, отправился в душ, а тебя тем временем уже и след простыл. С чтивом Мидоримы, естественно. Ибо у вас возникла потрясающая мысль: почему бы не поиздеваться над парнем, дав понять, что кое-кто видел, чем занимается порядочный ученик в свободное время?

Сказано-сделано. На следующий день вы пришли на то же место, а именно в раздевалку, где сидел Мидорин, рассчитывая на то, что он вернётся за пропажей. К счастью, ты подобрала нужное время и долго ждать не пришлось. Спустя десять минут бомбардир поколения чудес уже был тут как тут и принялся искать журнал. Вы решили выглянуть из-за угла.

-Мидорима-кун?-прот­янули вы задумчивым голосом. Зеленоволосый лишь взглянул на вас, кивнул головой, и снова принялся за поиски.
-Не это ли ты ищешь?-сказали вы, мило улыбнувшись и пару раз тряхнув журналом перед лицом Мидоримы. Было видно, что он смущён.
-Отдай. Сейчас же.-невозмутимо произнёс зеленоволосый. Вполне в его стиле. Но ты решила немного поиграть с парнем.
-Отдать?-спросила ты, демонстративно листая журнал,- и что мне за это будет?
-Ничего-так же спокойно сказал Шинтаро.
-А если я всем расскажу, что ты приставал ко мне? Совсем как в истории, одной девушки которая написана на странице №17? господикакжемнестыд­но

Мидорима ухмыльнулся. Судя по всему, это не к добру. Он прекрасно помнил, что там было написано. Вдруг парень начал приближаться к тебе. Ты не заметила того, как он уже стоял к вам вплотную. Ни сказав ни слова, ты могла только молча смотреть на него. И внезапно Шин прильнул к твоим губам. Но ты и не думала сопротивляться. Да, ты была не против такого хода событий, рассчитывая даже на что-то большее. Во время поцелуя он начал гладить твои плечи, постепенно спускаясь к талии. Ты почувствовала лёгкое возбуждение, но нисколечки не смутилась. Парень начал снимать свой пиджак. В этот же момент ты, не отставая от него, расстегнула свою блузку, которая открыла взору Шинтаро твою грудь. Мидорима нежно провёл рукой по твоей шее и поцеловал в ключицу. Знает, чёрт, на что давить. Ты расслабилась и решила отдать всё право на ведение парню. Будь что будет. Мгновение и ваша юбка вместе со штанами Мидоримы уже на полу.

-Ты точно хочешь этого?-Мидорима заботливо удостоверился в том, что ты действительно готова.
-Да-тихонько сказали вы. Услышав сигнал к действию, парень одним движением руки спустил с вас панцу и достал своё мужское достоинство. И вдруг...он резко вошёл. Видимо, настолько, что тебе даже стало немного больно. Шинтаро сразу понял это и успокоил вас поцелуем, продолжая поглаживать по спине. Сей процесс длился минут пятнадцать. За это время Шинтаро ускорялся и замедлял свой темп, подбирая наиболее удобный, при этом наслаждаясь вашими глубокими стонами. Когда он решил, что пришла пора заканчивать, парень взял вас на руки и уложил на скамейку. Вдруг он провел горячим языком от вашей шеи и до самого низа, чем довёл вас до самого пика наслаждения.

Одевшись, вы одновременно взглянули друг на друга.
-Кстати говоря...-тихо сказал он,-мы не сделали даже и половины из того, о чём было написано на странице №17. Предлагаю продолжить. Вы лишь кивнули, мило улыбнувшись своему новому партнёру в сексуальной и личной жизни.
Комментарии, пожалуйста:^)­ : http://rinakell.beo­n.ru/0-1-khe-khe.zht­ml
­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1120-986.html
Прoкoммeнтировaть
Тест: Perfect |Collection| Rido... ТвОЯ бЕсТиЯ 17:06:20
­Тест: Perfect |Collection|
Rido Kuran|Vampire-Knigh­t


­­

*~I want you~*


По ту сторону больших дубовых дверей раздавались крики, которые лишь немного волновали единственную находящуюся в этой комнате фигуру. Подперев голову рукой, девушка медленно приоткрыла глаза, и первым, что она увидела, была темно-бордовая кровь, лужей растекшаяся под дверями. До ноздрей дошел щекочущий аромат, от которого все нутро чистокровного вампира будто вернулось к жизни. Но в этом букете она уловила посторонний запах, заставивший ее неприязненно поморщится.
Цокнув языком, чистокровная поняла, что с минуты на минуту ее ожидает далеко не самая приятная встреча. И будто в ответ на ее мысль, двери распахнулись, и на пороге появилась высокая мужская фигура. С рук новоприбывшего гостя капала кровь, но не его, а тех, чьи трупы он оставил за собой.
С губ девушки слетел усталый вздох.
- Ридо Куран, как ты посмел явиться сюда, да еще и убивая моих подчиненных? - громко и властно потребовала ответа чистокровная.
- Прошу прощения, что без предупреждения, - с лисьей улыбкой сказал Куран, но в его словах вампирша не уловила ни капли сожаления.
- Убирайся, не то собственными руками вышвырну, - словно дикая кошка, прошипела девушка и прикрыла глаза, показывая оппоненту, что разговор окончен. Однако всем своим существом ощущала, что мужчина даже не шелохнулся с места. Чистокровная понимала, что против такого сильного врага, как Ридо Куран, шансов у нее практически нет, а не сделав того, зачем пришел, мужчина не уйдет. Играть по правилам убийцы - девушке было стыдно, что она отчаялась на этот шаг. - У тебя ко мне дело?
- Джина Комэй, - начал интригующим голосом Ридо и хмыкнул, заметив, что девушка распахнула глаза. - Глава семьи Комэй. Да уж, - его взгляд прошелся по убранству комнаты, - в наше время не часто встретишь чистокровных вампиров, которые тихо и мирно отживают свое.
- Ты пришел учить меня жизни? Не нуждаюсь, - нахмурилась Джина.
- Я пришел за твоей кровью, - лукаво улыбнулся Куран, обнажая свои вампирские клыки. При виде них девушка не сдержала своего возмущения - это же открытая угроза.
Вскочив с места, она указала на выход.
- Убирайся, - велела Джина, но ее открыто проигнорировали.
Медленным шагом, отдающимся громким эхом в стенах комнаты, Куран подошел к креслу, в котором сидела чистокровная. Без страха она смотрела ему в глаза и, казалось, была готова вцепиться ногтями мужчине в лицо в любую секунду. Ридо усмехнулся. Когда они встречались в последний раз, Джина была всё такой же неприступной и враждебно настроенной по отношению к нему.
Почему-то это сильнее обычного разозлило Ридо. Взгляд, которым он одарил чистокровную, потяжелел и вспыхнул красным.
- Предупреждаю тебя, Ридо Куран, - насторожилась девушка, сжав подлокотники кресла. - Не вынуждай меня применять свои силы.
Руки с грохотом обрушились по обе стороны от женской фигуры. Скосив взгляд, Джина заметила удлинившиеся когти и выступающие вены, - теперь девушка была уверена, что с вампиром бесполезно вести переговоры. Она посмотрела в глаза возвышающемуся над ней Ридо, как бы предлагая последний шанс убраться отсюда восвояси, но мужчина, раскрыв рычащую пасть, наклонился к ее шее. Едва его дыхание коснулось ее кожи, Джина одним толчком отшвырнула от себя озверевшего чистокровного. Даже тормозя подошвами ботинок, Ридо все равно доскользил аж до самых дверей. Усмехнувшись шире, мужчина сделал шаг вперед и замер, почувствовав сильный дискомфорт в области груди. Пальцами правой руки он коснулся места жжения и тут же болезненно поморщился. На черной рубашке разрасталось темное пятно.
Куран обратил взгляд на поднявшуюся из кресла Комэй.
- Сломала мне ребра, - будто не веря собственным словам, сказал Ридо и, поражая девушку, громко рассмеялся. Раздался омерзительный хруст - это мужчина вправил себе выпирающие обломки. Поскольку вампиры обладают невероятной регенерацией, подобная травма не будет проблемой, но ведь Джина, как догадался Куран, сделала это не для того, чтобы убить, а чтобы продемонстрировать свои навыки. Если она начнет наносить такие удары с быстрой периодичностью, даже чистокровному не хватит времени их залечить. Ридо, скривив насмешливо губы, покачал головой.
- Ридо Куран, - повелительным тоном обратилась к нему Комэй, и мужчина взглянул на нее исподлобья. - За свою выходку ты заслуживаешь смерти. Но, - вдруг продолжила девушка, - не я должна привести в действие этот приговор. Так что прояви толику ума и покинь мой дом. Сейчас же.
Ее тон стал угрожающим. Кажется, чистокровная теряла терпение. Почему-то этот факт еще больше раззадорил Ридо.
- Отчего такая грубость по отношению ко мне? - спросил он у Джины. Ее брови хмуро опустились. Куран же потянулся, словно его ребра не были сломаны. Комэй щелкнула языком: она знала, что этот вампир обладает завидной регенерацией даже по меркам вампиром. Своим поведением он лишь лишний раз захотел напомнить об этом. - Что ж, раз я здесь не желанный гость, - оскал появился на его лице, - тогда мне нет смысла строить из себя джентльмена.
Полы его рубашки распахнулись, и из медленно затягивающейся раны в сторону чистокровной несколькими тонкими нитями устремилась кровь. Джина глазом моргнуть не успела, как те, насквозь пронзив ее плечи, бока и ноги, приковали ее к креслу.
Изо рта девушки вылетели болезненные стоны. Ридо, управляющий всем процессом, теперь мог спокойно подойти ближе и делать с чистокровной все, что ему заблагорассудиться.­ Однако, ударивший в нос легкий цветочный аромат лишил мужчину всех чувств, кроме чувства голода.
Решительно прижав не сопротивляющуюся, точнее, не имеющую возможности сопротивляться, девушку к спинке кресла, Ридо зажал в своей руке ее волосы и дернул их назад, обнажая линию белой шеи. Под прозрачной кожей проступали витиеватые голубые вены. От их соблазнительного вида клыки Курана удлинились и начали болезненно пульсировать.
- Не смей, - услышал он хриплый голос Джины. - Законом запрещено пить кровь чистокровных. Если ты это сделаешь, тебя...
Мужская рука крепко дернула ее за волосы, вызвав недовольный крик.
- Всерьез хочешь прикрыться этими бесполезными законами? - выгибая одну бровь, спросил Ридо и, сильнее оттянув голову девушки, наклонился к манящей шее. Его язык единожды прошелся по венке, а после острые клыки нещадно вонзились в тело. Горячая кровь густым потоком хлынула в ротовую полость вампира, и он принялся жадными глотками утолять свою жажду. Под собой он ощутил плачевные попытки чистокровной освободиться, из-за чего сковывающие ее кровавые прутья только сильнее сжимались. Помимо колотых ран, которые пока не могли зажить, наверняка останутся следы от стягиваний. Эта картина по-новому завела мужчину, и он крепче сжал челюсти, вырывая из горла девушки стон. Ридо уже не контролировал процесс насыщения, кровь чистокровной, не останавливаясь, наполняла его глотку, и от переизбытка стекала по подбородку брюнета.
Находясь в шаге оттого, чтобы потерять сознание, Джина почувствовала, как из ее тела резко освободились удерживающие прутья, и кожные ткани вампирши принялись скорее регенерировать. Пальцы Ридо разжались, голова девушки безвольно опустилась. Тяжелое дыхание вперемешку с хрипами нарушало тишину комнаты. Куран же, сыто облизнувшись, отошел на несколько шагов от Комэй.
- Мерзавец, - донеслось до его ушей оскорбление. - Да как ты посмел?..
Она осеклась, заметив, что ее слова не имеют никакого смысла для пресытившегося вампира. Сейчас от него исходила мощь, похожая на ту, которой он обладал когда-то. Джина попробовала пошевелиться, чтобы понять, какой объем крови ей необходимо будет восстановить, и поняла, что даже пальцы рук не в силах сжать.
«Сколько же он взял?»
Ее мысли прервались, когда перед глазами появилось довольное лицо Ридо. Окровавленными пальцами он подцепил подбородок девушки и заставил ее поднять на себя взгляд. Смотреть на него снизу вверх было настолько унизительным занятием, что от испытываемой горечи Джина прокусила свои губы кончиками клыков. По ее подбородку, шеи и далее потекли два тонких красных ручейка. Ридо, проследив за ними, надменно улыбнулся.
- Очаровательна, - сказал он, глядя чистокровной прямо в глаза. - Однако, красавица моя, ты ведь не думала, что я явился сюда только ради того, чтобы посостязаться с тобой в силе?
Джина изумленно уставилась на Ридо. И по мере того, как до нее доходил настоящий замысел вампира, ее глаза становились все больше, и, в конце концов, на {censored} выступили градинки слез.
... Облизнув окровавленные губы, Куран отстранился от лежащей под ним на темных простынях девушки. Ее голова была на боку, волосы влажными прядями укрывали и вились от горячего сбивчивого дыхания. Ленивый взгляд мужчины скользнул по обессиленному телу чистокровной: тонкие руки запрокинуты над головой девушки, полная грудь судорожно поднималась и опускалась, ноги, зажатые между его бедер, слегка дрожали, пальчики напряженно сжимались. Облокотившись на одну руку возле лица вампирши, Куран ладонью другой неожиданно ласково прошелся по ее голове, собирая волосы назад, и тут же встретился с обжигающе злым взглядом. В груди Ридо невольно всколыхнулось восхищение. Даже будучи в подчинении у врага, эта чистокровная не теряет своей гордости.
- Не смотри так меня. Мне становится не по себе, - усмехнулся Куран. Указательным пальцем он провел по приоткрытому ротику Джины и едва успел отдернуть руку - маленькие клыки чистокровной клацнули в милимметре от его пальца. - О, - вскинул он брови.
- Не... зазнавайся, - с предыханием прошипела вампирша, приподняв голову, а потом без сил рухнула обратно.
Снова усмехнувшись, Ридо слез с постели и, подняв черную шелковую рубашку с пола, надел ее, не застегивая. Окинув истощенную фигурку девушки странным взглядом, вампир взмахом кисти затушил все свечи в комнате, погружая ее во мрак, и вышел из спальни.
Многим позже Куран сидел в общей комнате на первом этаже поместья, которое всего месяц назад принадлежало семье Комэй. В той схватке чистокровная проиграла и попала в руки самого страшного среди вампиров, Ридо Курану. Ежедневно он брал у девушки запредельный объем крови; ее тело не успевало восстанавливаться, Джина не могла стоять и теперь постоянно находилась в лежачем положении, дожидаясь нового прихода мучителя. Тем не менее, усмехнулся Ридо, нельзя сказать, что она смирилась со своей судьбой. Подумав об этом, мужчина дотронулся до своей правой скулы, где виднелась тоненькая царапина. Вампир провел по ней подушечкой большого пальца, и рана с шипением затянулась. Потом расслабленно хрустнул шеей, поднялся с дивана и направился к в свою спальню.
Джина, как ее оставил Куран, так и лежала на краю кровати. Она только едва заметно дернулась, когда дверь в комнату скрипнула, что не укрылось от Ридо. Он молча подошел к окну и зашторил его. Затем присел рядом с девушкой, одну ногу закинув на постель. Рукой Куран откинул волосы чистокровной, закрывающие обзор на ее шею, и удивленно вскинул брови - раны от его укусов до сих пор не зажили. Он-то собирался полакомиться на ночь, но, похоже, еще один укус ее убьет.
Какая, однако, будет потеря.
- Жаль, - демонстративно вздохнул Ридо и посмотрел на лицо Джины. - Тебе повезло, любовь моя. Сегодня можешь отдохнуть.
С сухих губ девушки сорвался надрывнй смешок.
- Почему бы... просто... не убить меня? - она останавливалась после каждого слова - слишком тяжело было говорить при таком истощении.
Интригующий оскал расплылся на лице Курана.
- Не слышала? Я назвал тебя своей любовью, - их глаза встретились на секунду, и Джина тут же отвернулась. Мужчина досадливо прищелкнул языком. Потом неожиданно накинул на ножки девушки одеяло и улегся на них поперек. Одной рукой он подпирал голову, другую протянул к Джине. Протестующе замычав, она хотела было отодвинуться, но не смогла - ее зажали. На мгновение остановив руку возле лица вампирши, Ридо легонько провел ладонью по бледным щекам. Большим пальцем он смял ее ротик, который как раз раскрылся, чтобы укусить. Ридо издал веселый смешок. - Видимо, я выбрал неудачное время для признаний, но ты же знаешь, я довольно прямолинеен, - пальцем он проник в рот девушки и нежно провел им по зубному ряду, задерживая внимание на клыках, которые всегда были ее слабым местом. Через секунду на ее щечках расцвел возбужденный румянец. Желая ее чуть подразнить, Куран оцарапал свой палец, и несколько капель упали вампирше на язык. Сразу же поддернутый туманом взгляд вспыхнул красным. Маленький язычок обернулся вокруг пальца мужчины. Глядя, с каким упоением Джина пьет его кровь, Куран понимал, что теперь она от него никуда не денется: в его жилах течет ее кровь, а теперь и внутри Джины есть его частица. - Не торопись, родная. У нас впереди вся вечность - интимным шепотом заговорил Ридо, приподнимаясь с кровати и подсаживаясь ближе. Убрав с хрупкого плеча пряди волос, мужчина провел по нежной коже своими губами и, только когда услышал судорожный вдох со стороны питающейся вампирши, медленно, но довольно грубо проткнул своими клыками жаждущую его внимания шею.
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1120-989.html
Прoкoммeнтировaть
суббота, 14 апреля 2018 г.
Тест: Touken Ranbu: мнения 2 Ты: бойкая, энергичная, не лезешь за... ТвОЯ бЕсТиЯ 21:31:07
­Тест: Touken Ranbu: мнения
2


Ты: бойкая, энергичная, не лезешь за словом в карман. При необходимости можешь защитить себя, не полагаясь на кого-то. В первую очередь пытаешься стать мечам товарищем, поэтому не стесняешься быть самой собой. Пусть ты не всегда можешь поддержать эмоционально, в логике и даре убеждения тебе не откажешь. Знаешь, как выгоднее использовать те или иные способности мечей, стараешься выжать из них максимум. Полагаешь, что просчитать всё на свете невозможно, поэтому позволяешь жизни в цитадели идти своим чередом.

Kodaline – «Honest»


­­

Конноскэ:
/способен долгое время находиться с тобой в одном помещении, когда передаёт тебе информацию или обсуждает тактику очередной битвы, но в более мирное время удирает от тебя так, что аж пятки сверкают, а всё потому, что ты не можешь удержаться, чтобы не затискать милого пушистого лисёнка, сжимая того в объятиях до хруста костей. К тому же, ты ограничиваешь Конноскэ в любимой еде – жареноом тофу, – мотивируя это тем, что, если лисёнок будет кушать его слишком много, у него разболится жив
Танто

Има-но-цуруги:
/немного ревнует к тебе Иватооши, потому как тот теперь большую часть времени проводит с тобой, а не с танто, но всё равно не может на тебя злиться. Ты же поражаешься, как Има-но-цуруги, обладая таким печальным прошлым, умудряется оставаться улыбчивым и весёлым, поэтому чувствуешь некую вину перед ним за то, что невольно можешь лишить его и радостей настоящего. Мальчик понимает, что, скорее всего, потеряет друга, но не собирается мешать вашему возможному совместному счастью/
Хирано Тоширо:
/всегда вежлив и учтив с тобой: приносит сладости к чаю, следит за твоим здоровьем, всё, что ни попросишь – выполнит и вообще ведёт себя как маленький взрослый человечек. Очень поддерживающий и привык больше прислуживать тебе в быту, нежели быть задействованным в сражении
Ацуши Тоширо:
/восхищается твоими способностями выстраивать стратегии и умело оперировать имеющимися силами, за что называет тебя не «госпожа» или «хозяйка», а исключительно «генерал», что в некоторых ситуациях вызывает у тебя приступы смеха. Как и остальные братья, очень старается как на тренировках, так и в повседневной жизни, чтобы произвести на тебя положительное впечатление и быть замеченным/
Гото Тоширо:
/насмотрелся на братьев, уже побывавших на особых тренировках и ставших сильнее, и вдохновился примером отправившегося в путешествие Ямато-но-ками, поэтому ходит за тобой хвостиком и упрашивает, чтобы ты и ему разрешила провернуть то же самое. Расстраивается, когда ты говоришь, что мальчик сейчас нужнее в цитадели, но не падает духом и надеется, сто однажды и ему выпадет шанс показать себя/
Синано Тоширо:
С верхней полки [Твоё имя] сняла большой плед, едва не свезя на себя стопку махровых полотенец, и без слов протянула его Синано.
– Х-холодно, – на выдохе произнёс танто, стуча зубами.
– Как, ты ещё не согрелся? – удивилась [Твоё имя], с трудом отыскав в огромном коконе из одеял лицо Синано.
– В чьих-нибудь объятиях было бы теплее...
Хозяйка окинула мальчика взглядом и шумно вздохнула
– Ладно уж, иди сюда, – сдалась [Твоё имя], прижимая к себе дрожащего мальчишку, – что поделать, если ты такой мерзляк.
Синано мгновенно расплылся в улыбке, носом зарываясь в складки одежды своей хозяйки:
– Вы лучшая госпожа на свете!
– Подлиза, – усмехнулась девушка.
/прекрасно понимаешь, что Синано хитрит, чтобы лишний раз оказаться в твоих тёплых и уютных объятиях, и уже наизусть выучила все его приёмчики, однако поделать с собой ничего не можешь. Поведение мальчика оказывается настолько обезоруживающим, что у тебя просыпается материнский инстинкт: хочется его обогреть, приласкать, чем-нибудь накормить.../
Маэда Тоширо:
/ему нравится находиться в твоём обществе, потому что ты всегда весела и настроена на лучшее, и танто как-то сам становится более позитивным и активным. Всегда рад чем-нибудь услужить тебе, будь то помощь по хозяйству или участие в важной битве
Акита Тоширо:
Подперев щеку ладонью, Акита сидел за одним столом с [Твоё имя], разгребавшей завалы бумаг – хочешь не хочешь, а отчёты сами себя не напишут, – и, как и подобает маленькому ребёнку, то и дело отвлекал девушку вопросами:
– Хозяйка, а почему небо голубое?
[Твоё имя] не удержалась и потрепала танто за щёчку:
– Потому что ты смотришь на него своими большими голубыми глазами.
– Правда? – Мальчик удивлённо поднял брови вверх.
Девушка рассмеялась:
– Конечно, нет. Представь, что солнечный свет – это волна; она проходит сквозь атмосферу и меняет свою длину и цвет с белого на голубой.
– Госпожа, вы такая умная! – восхитился Акита, хотя совсем не понял, что такое «а-тмо-сфе-ра».
Польщённая реакцией, [Твоё имя] хихикнула:
– На самом деле на твой вопрос получше ответит одна книжка, а не я. Называется «учебник». Я дам тебе почитать его, когда ты подрастёшь. А завтра научу пускать бумажные самолётики, – пообещала [Твоё имя].
/Акита для тебя – сто с небольшим сантиметров чистого умиления, и ты всегда рада видеть мальчика у себя в гостях. Хасебэ может быть бесконечно против, чтобы кто-то присутствовал в твоей комнате, пока ты работаешь с документацией, и пытаться его выпроводить, однако ты каждый раз настаиваешь на своём: тебе даже веселее, когда рядом сидит такой очаровашка и болтает с тобой обо всём на свете/
Хаката Тоширо:
Ткнув пальцем в монитор, [Твоё имя] обратилась к танто:
– Эту чашку хочет Ичи-нии?
Хаката утвердительно кивнул. Чашка выглядела роскошно и казалась недешёвой.
– Дорогая. – Девушка закусила губу, но всё же полезла в кошелёк, отсчитывая купюры. – Да и денег у нас сейчас мало, хватает только на самое необходимое...
– Но мы можем попробовать сыграть на акциях!
– А ты умеешь? – [Твоё имя] удивлённо посмотрела на мальчика.
Гаркнув радостное «да», Хаката унёсся в соседнюю комнату и прибежал с маленьким ноутбуком в руках.
– Смотрите и учитесь!.. – сказал он, открывая вкладку с рваной линией графика.
/становится очень важным и серьёзным, когда речь заходит о доходах, и любит с тобой поспорить относительно планирования бюджета, благо ты человек сведущий и обменяться мнениями с тобой интересно. Гордо называет себя «японским бизнесменом», на что ты лишь сдержанно хихикаешь и треплешь мальчика по волосам/
Мидарэ Тоширо:
Мидарэ без дела слонялся по магазину и уже отсчитывал минуты до возвращения в цитадель, как вдруг [Твоё имя] схватила его за рукав и оттащила в сторону примерочных.
– Посмотри, что я тебе нашла! – с горящими глазами она всучила мальчику тёмно-синие брюки со стрелкой. – Примеришь?
– Но... они же такие мрачные... – Танто придирчиво посмотрел на обновку, однако, заметив выражение лица хозяйки, всё же схватил брюки и умчался в свободную кабинку, хлопнув дверцей. – Впрочем, если вы так настаиваете...
[Твоё имя] встала сбоку от входа и, дабы как-то себя занять, принялась лениво осматривать помещение.
– Хозяйка, – позвал Мидарэ по истечении нескольких минут, – вы точно уверены, что они мне подходят?
Девушка с интересом заглянула в кабинку и восторженно ахнула: брючки сидели на танто идеально. Сам Мидарэ, к неудовольствию [Твоё имя], её энтузиазма не разделял.
– Ну, не знаю... – по его реакции было видно, что Мидарэ не терпится снять вещь с себя. – Были бы они покороче или посветлее...
Однако [Твоё имя] не сдавалась:
– По-моему, в самый раз!..
– А что это такое? – Блондин внезапно ткнул на бледно-розовое нечто. – Выглядит красиво!
– Юбка-шорты, – ответила девушка, взглянув на бирку, – но их носят только...
– А можно померить? – перебил Мидарэ.
[Твоё имя] оставалось лишь пожать плечами и протянуть предмет одежды обрадованному мальчику.
– Глядишь, скоро и на обычные шорты перейдём, – вздохнула [Твоё имя], теша слабую надежду когда-нибудь всё же приучить Мидарэ носить мужскую одежду.
/когда ты увидела его в первый раз, твоя реакция чем-то была похожа на реакцию Додануки: ты ненадолго застыла на месте, размышляя, мальчик перед тобой или всё-таки девочка, однако вовремя вспомнила, что все Тоширо друг другу приходятся братьями, и тебе просто приходится иметь дело с... мягко говоря, необычным экземпляром. Мидарэ действительно красивее, чем остальные братья, но и вкусы у него специфичные, к которым ты всё никак не привыкнешь/
Хочо Тоширо:
– Будешь есть всякую дрянь – потом не захочешь обедать, – бросила [Твоё имя], неодобрительно посмотрев на огромную пачку чипсов, которую держал в руках Хочо.
– Сначала Ичи-нии, потом вы! – капризно отозвался тот. – Я уже достаточно взрослый, чтобы есть то, что хочу!
– А мы с остальными мальчишками как раз хотели приготовить карамельных животных после ужина, но, кажется, тебе будет с нами неинтересно. Как жаль, – [Твоё имя] демонстративно вздохнула и сделала вид, будто собирается уходить. – Без тебя будет не так весело.
– Карамельных животных? – тут же переспросил Хочо.
[Твоё имя] победоносно усмехнулась: она всегда знала, чем привлечь внимание этого сорванца.
– Хочешь к нам присоединиться? – Мальчик быстро-быстро закивал. – Но для этого нужно перестать набивать желудок ерундой и подкрепиться нормальной пищей.
Пачка чипсов была тут же отшвырнута в сторону.
/Хочо очень тобой дорожит и уважает за то, что тебе всегда удаётся его заинтересовать и найти с ним общий язык, но публично это отрицает, боясь, что его будут дразнить. Всё становится на свои места, когда мальчик, разбив коленку или испугавшись кошмара, бежит за помощью и утешением не к «Ичи-нии», а к тебе. Втайне мечтает даже, чтобы его будущая «жёнушка» была похожа на тебя/
Ягэн Тоширо:
Одну руку [Твоё имя] послушно держала на весу, терпеливо дожидаясь, пока Ягэн обработает ладонь, вторая – уже перебинтованная – покоилась на бедре и стискивала ткань одежды.
– Не стоит каждый раз так изводить себя на тренировках. – [Твоё имя] опустила голову ниже, пряча за волосами покрасневшее от стыда лицо.
Жжение внутри ран, благодаря действию мазей, быстро проходило, сменяемое неприятным зудом и лёгким покалыванием.
– Я знаю, что вам тоже хочется стать сильнее, но вы должны доверить свою защиту нам. Мы всегда сможем вас уберечь. – Ягэн поддерживающе улыбнулся: ему прекрасно были понятны чувства хозяйки. – Или вам так хочется занять место кого-то из нас?
/не видит ничего плохого в том, что ты наравне с мечами упражняешься с оружием и, признаться, сам не прочь однажды сойтись с тобой в поединке, чтобы увидеть твои умения, но всё же советует не перенапрягаться: у тебя всё-таки другая роль. В целом относится к тебе более, чем уважительно, и доволен как хозяйкой: ему нравятся твои предприимчивость и расторопность/
Гокотай:
/мальчик очень робкий и мягкотелый, поэтому ты пытаешься раскрепостить его внутренне, чтобы Гокотай хотя бы разговаривать начал без заикания. Доверяет тебе возиться с его питомцами, когда уходит на задания, а ты только и рада: его ручные тигрята такие милые, прямо под стать хозяину/
Айдзен Кунитоши:
– Госпожа, а когда мы будем делать платформу?
[Твоё имя] непонимающе посмотрела на Айдзена, схватившего её за рукав, и нахмурила брови:
– Какую платформу?
– Для фестиваля! – Рыжеволосый подбежал к висевшему на стене календарю и требовательно ткнул в него. – Вы обещали устроить фестиваль в конце месяца!
Наконец сообразив, о чём идёт речь, [Твоё имя] хлопнула себя по лбу:
– Прости, Айдзен, я совсем забыла про него. Ты совершенно справедливо можешь на меня за это обидеться.
– Но мы всё ещё можем успеть? – допытывался мальчик.
[Твоё имя] шумно вздохнула: ей очень не хотелось расстраивать Айдзена.
– У нас сейчас не так много денег, чтобы проводить фестивали... – начала она и, увидев, как танто грустнеет на глазах, поспешила ободрить. – Но вместо этого мы можем, к примеру, устроить конкурс талантов!
– Всё равно это не то. – Айдзен надул щёки, сложив руки на груди.
– Посуди сам, это будет ещё веселее: мы сами сошьём костюмы, приготовим еду и нарисуем декорации. Я тоже с радостью с вами поучаствую. – [Твоё имя] протянула мальчику мизинец. – Ну, договорились?
– Договорились!
/сама Мэри Поппинс поразилась бы твоему умению ладить с детьми. Ты, конечно, не няня, но умеешь добиваться идеального послушания танто, практически не прилагая усилий: дети чувствуют твою добрую и чистую натуру и платят уважением. А вообще подобные капризы «красноволосому демонёнку» не очень-то и свойственны, просто Айдзен обожает фестивали и всегда ждёт их с нетерпением/
Тайкоганэ Садамунэ:
Ворвавшись к госпоже в комнату, Тайкоганэ аж притопывал от нетерпения.
– Смотрите, что я теперь умею! – заявил танто и, опустившись на пол, сделал волну, а потом и ещё одну.
– Ничего себе! – удивилась [Твоё имя]. – Кто тебя этому научил?
Мальчик достал из-за пазухи диск и протянул его хозяйке.
– Они делают такие смешные движения! – В подтверждение своих слов Тайкоганэ выдал ещё пару танцевальных па.
– Хоть специально дискотеку устраивай, чтобы ты для всех так забавно станцевал, – хихикнула девушка.
– А можно?
– А знаешь, было бы интересно, – задумалась [Твоё имя], приложив палец к подбородку. – Кажется, я и диско-шар у нас где-то видела...
– Диско-шар?
– Это такой шар с зеркальными гранями, – объясняла девушка, изображая предмет пальцами в воздухе, – и когда на него направляют свет, то он при вращении отбрасывает на всё вокруг {censored}.
По сверкающим глазам танто можно было догадаться, что идея госпожи его очень воодушевила.
– Пожалуйста, хозяйка! – Тайкоганэ молитвенно сложил руки перед собой. – Давайте устроим эту самую дискотеку! И позовём Миччана и остальных!..
/ты, на самом деле, не откладывай идею в долгий ящик: тебя, во-первых, сам Тайкоганэ из-под земли достанет (он страсть как обожает всё весёлое и красочное), а во-вторых, остальным мечам тоже будет забавно повеселиться и потанцевать, а какой-нибудь затейник вроде Цурумару и вовсе предложит провести конкурс на самый сумасбродный и оригинальный танец – скучать не придётся никому! За твою неординарность и готовность пойти навстречу Тайкоганэ в тебе души не чает и обязательно поддерживает все твои начинания/
Саё Самондзи:
– Хозяйка... – тихо позвал Саё, подёргав [Твоё имя] за рукав. – Вам... нужно кому-нибудь отомстить?
Её глаза расширились.
– Ты что, не надо никому мстить! – замахала руками девушка. – Больше не надо крови!
– Тьма, которую я несу... – Саё поник головой. – Все видят в ней красоту... Я не понимаю, почему...
/так Саё пытается быть полезным, он просто не умеет угождать по-другому и не верит, что к нему могут относиться по-хорошему просто так, поэтому от подобных заявлений ты приходишь в тихий ужас. Стараешься подарить ребёнку нормальное детство: играешь с ним в обычные мальчишеские игры, веселишь, иногда приносишь в комнату его любимые цветы, специально уходишь с кухни по «крайне неотложным делам», чтобы Саё мог успеть стащить пару конфет, даже тайно подбрасываешь вещи потеплее – одежда танто, как тебе кажется, слишком бедна, чтобы не мёрзнуть в ней
Фудо Юкимицу:
/не одобряешь его образ жизни, о чём непременно сообщаешь каждый раз, когда пьяный и икающий Фудо оказывается в поле твоего зрения. Доходит до того, что иногда тебе даже приходится прятать от него алкоголь, чтобы наставить на «путь истинный». Несмотря на своё поведение, внутри Фудо переживает, что бесполезен как меч и не способен ответить тебе заботой и любовью, коими ты стараешься одаривать всех/
Вакидзаси

Никкари Аоэ:
Шедший по коридору Никкари едва не вскрикнул, когда из глубины комнаты на него набросилось белое нечто, и рефлекторно потянулся к левому боку, где обычно висел меч.
– Бу! – заливисто рассмеялась [Твоё имя], барахтаясь в складках накидки. – Напугала тебя?
– Очень, – подыграл Никкари, – будьте осторожны, госпожа: в следующий раз я могу принять вас за духа и ненароком убить.
Он многозначительно посмотрел на свою накидку, в которую наспех замоталась [Твоё имя], отметив про себя, что ей идёт белый цвет.
– Прости, что взяла без разрешения твою накидку, – извинилась девушка, поспешно отцепляя её от одежды, – но она такая тёплая!
– Я знаю, – улыбнулся Никкари, принимая предмет одежды обратно.
/чтобы Никкари безвозмездно поделился с кем-то любимой вещью, а особенно если она тёплая – тут надо было как следует постараться, чтобы настолько понравиться Никкари. Неизвестно, как тебе это удалось, но ты прочно вошла в его доверие: то ли ему твой характер импонирует, то ли ещё что-то – кто знает, что на уме у этого загадочного парня. Ты человек не мнительный, но в последнее время тебе начинает казаться, что в той части цитадели, где находятся твои покои, завелось приведение: вот уже которую ночь со стороны коридора высвечивается какой-то силуэт, будто наблюдающий за спящей тобой, заставляя тебя напрячься и дрожать от . {censored} ты не выдерживаешь и рассказываешь всё Никкари, прося парня о помощи в изгнании духа. Тот обещает расправиться с нарушителем спокойствия, но внутри усмехается – не будет же он изгонять из цитадели самого себя?
Намадзуо Тоширо:
Танто завороженно смотрел, как воздушный шар, изнутри заполняясь водой, раздувается до таких огромных размеров, что его уже становится трудно удержать в руках.
– Хватит! – воскликнула [Твоё имя], когда латекс опасно затрещал. – Сейчас лопнет!
Мальчик быстро перекрыл кран; практически готовая водяная бомбочка, отвиснув, с хлюпом опустилась ему на колени.
–Теперь завяжи, – кивнула на пуцку девушка.
Пыхтя, Намадзуо попытался аккуратно её поддеть, однако в самый ответственный момент шарик порвался, и струя воды ударила танто в лицо, вызвав приступ смеха у [Твоё имя]. Она наполнила водой ещё один шарик и, ловко завязав его, подкинула в руке.
– Видишь? Всё просто, попробуй ещё раз!
/дальнейший исход шалости зависит от выбора жертвы: Цурумару и Муцуноками с радостью присоединятся к вашей игре, облитый водой Микадзуки лишь беззаботно рассмеётся, сетуя на странные забавы современной молодёжи, а уж если вы попадёте в Идзуми-но-ками или Когарасумару – спасайся, кто может. Они бесконечно много могут жаловаться Ичиго на Намадзуо – за выходки – и тебя – за то, что «портишь ребёнка», – однако тот лишь выслушает недовольных с вежливой улыбкой и предпринимать ничего не будет: Намадзуо каждый раз буквально светится от счастья, когда вы совместно что-то замышляете/
Хонебами Тоширо:
/ума не приложишь, как справиться с его фобией (когда-то вакидзаси пострадал в огне и потерял все свои воспоминания, так что теперь огонь является неотъемлемой составляющей его ночных кошмаров), поэтому позволяешь Хонебами заявляться к тебе даже посреди ночи, не боясь тебя разбудить или потревожить. Сам парень упорно продолжает отказываться – прибегать к хозяйке по каждому поводу он считает ниже своего достоинства – но внутри ему приятно, что ты так заботишься о нём/
Моноёши Садамунэ:
Уперевшись ногами в землю, маленький танто что есть сил тянул на себя морковь за ботву, однако корнеплод упорно не хотел показываться.
– Помочь?
Морковь неожиданно поддалась, с лёгкостью выскользнув из грядки, и мальчик, не успев ответить, плюхнулся на пятую точку.
– Что и ожидалось, – хихикнул кто-то, – любое дело спорится, когда рядом Моноёши.
Потирая ушибленное место, танто поднёс вырванную морковь к лицу:
– Двойная! Да ещё и большая какая!
– Счастливая примета, – простодушно улыбнулся Моноёши.
[Твоё имя] развернулась на пятках:
– Погоди, так это ты – легендарный вакидзаси Токугавы?
– Я могу быть чем-то полезным?
– Конечно, можешь, – кивнула девушка и принялась рассуждать вслух: – Нужно починить флюгер, чтобы он наконец-то перестал скрипеть, убрать в конюшне – я слышала, лошади тебя обожают, – ещё попробовать накрыть плёнкой огурцы: до сих пор её каждый раз уносило ветром, сходить в торговую лавку, быть может, там наконец-то появились необходимые продукты...
– В-вам не кажется, что это многовато? – испугался объёма работ Моноёши.
– Понимаю... – [Твоё имя] закусила губу. – Думаешь, лучше записать?
/хотя известно, что Моноёши с удовольствием помогает всем и каждому и никогда не старается выгадать ничего для себя, лучше не злоупотреблять его бескорыстием: мальчик может и обидеться, решив, что ты просто его используешь, не считаясь с его чувствами – а ведь Моноёши так боится остаться один! Впрочем, ещё не поздно всё исправить: просто чередуй рабочие дни и дни отдыха, когда ты сама будешь заботиться о вакидзаси. Моноёши будет этому только рад и сам захочет приносить тебе ещё больше пользы/
Хорикава Кунихиро:
/ты ценишь такого трудолюбивого и умелого помощника, как Хорикава, и всегда воздаёшь ему по заслугам, поэтому вакидзаси, в отличие от своего напарника, не испытывает к тебе негативных чувств, а наоборот считает милой и смешной, за что зарабатывает пару подзатыльников от Идзуми-но-ками, который убеждает себя, что ты точно Хорикаву где-то подкупила/
Урашима Котэцу:
/всё время отговаривает тебя как-то вмешиваться в отношения между Нагасонэ и Хатисукой, так как начинается всё довольно мирно, но потом всё сводится к чтению моралей Хатисуке, и бедному Урашиме приходится тебя чуть ли не оттаскивать, чтобы ты успокоилась и не надавала Хатисуке подзатыльников за неподобающее отношение к брату, пусть тот и является подделкой/
Учигатаны

Накигицунэ:
/Накигицунэ очень зажатый и стеснительный в общении, поэтому твоя громкая и энергичная натура его немного пугает: парень боится, что ты ка-ак схватишь, да ка-ак потащишь его со всеми знакомить – это же придётся разговаривать самому, без помощника-лиса, которого ты вполне способна куда-нибудь отослать, чтобы Накигицунэ быстрее вливался в общество. Предпочитает взаимодействовать с тобой не слишком часто и на почтительном расстоянии/
Сэнго Мурамаса:
[Твоё имя] даже не успела понять, откуда и как пред ней нарисовался Сэнго: мужчине всегда удавалось подкрасться незаметно.
– Сегодня довольно жарко, госпожа, не находите? – издалека начал Сэнго, ослабляя пояс и оттягивая полу юката. Внезапно он засмеялся своим странным ухающим смехом. – Может, мне стоит обнажиться?
– Давай, – самодовольно усмехнулась девушка, изогнув одну бровь.
И это сбило с мужчины всю спесь: казалось, [Твоё имя] только и ждала, что Сэнго сейчас придёт и своей излюбленной фразой попытается вызывать у той бурную реакцию.
– Ветер сегодня холодный, – недовольно буркнул в ответ розоволосый. – Как-нибудь в другой раз.
/хоть башкой о стенку бейся, но Мурамаса не может понять, что ж ты за человек-то такой: на провокации его не ведёшься, даже охотно подыгрываешь, в то время как подавляющая часть мечей орёт на Сэнго благим матом и велит ему поскорей прикрыться. Мурамасе ну никак не удаётся застать тебя врасплох, вот он и бесится/
Кикко Садамунэ:
Задумавшись о чём-то своём, [Твоё имя] уставилась в одну точку.
– Госпожа, вы так напряжённо куда-то всматриваетесь, – голос Кикко выдернул девушку из мира грёз, – я могу одолжить свои очки.
– Не нужно, – отмахнулась [Твоё имя] и поправила ворот домашнего кимоно.
– Вы поправляете одежду, потому что вам жарко? Я принесу воды, если хотите.
– Если бы мне стало жарко, я бы вышла на улицу, – начинала сердиться [Твоё имя] и, чтобы не вспылить, решила последовать собственному совету. – Так и сделаю.
– Захватить зонтик от солнца?
/по всей видимости, Кикко решил занять место самого докучливого меча, отобрав пальму первенства у Хасебэ, который, дай ему волю, уже задушил бы тебя в заботливых объятиях. Причём доходит до того, что эти двое устраивают споры и даже соревнования на тему «кто лучше сможет позаботиться о хозяйке» – тогда ты и вовсе сбегаешь от этой суматохи подальше. Преимущественно до позднего вечера и преимущественно к Цурумару или Иватооши/
Содза Самондзи:
/судя по всему, единственный из Самондзи, кто не в восторге от твоего пребывания в цитадели в качестве Санивы: ты чем-то напоминаешь ему своих старых владельцев-завоеват­елей, а плохие воспоминания, как известно, – вещь серьёзная. И если раньше Созда страдал от осознания своей ненужности, ведь предыдущие хозяева воспринимали его лишь как дорогую и красивую безделушку, то теперь ему кажется, что на каждом мече ты пытаешься нажиться и использовать его в своих целях, будь то работа по дому или реальное сражение. Единственное, что более-менее сглаживает ситуацию, – твоё доброе отношение к Саё (когда ты вообще относилась к детям иначе?), и только из солидарности к младшему брату Содза не делает никаких комментариев/
Касю Киёмицу:
Проходя мимо комнаты Касю, [Твоё имя] заметила, что парень молча сидит за столом, сложив руки в замок и положив на них подбородок. Перед ним лежал какой-то предмет, и девушка приблизилась, чтобы получше его рассмотреть.
– Это заколка Ямато-но-ками? – поинтересовалась она, заглянув Касю через плечо.
Тот слегка вздрогнул, вырванный из своих мыслей, и мрачно кивнул:
– Только сломанная.
– Думаешь починить?
Касю снова кивнул.
– Отличная задумка! – поддержала [Твоё имя]. – Представляю, как обрадуется Ямато-но-ками, когда вернётся домой!
– Вдруг я её только испорчу? Что, если ему не понравится? – вздохнул Касю.
– Ему не может не понравиться, – девушка погрозила пальчиком, – ведь его любимую заколку починишь именно ты. Я принесу тебе клей.
[Твоё имя] вышла из комнаты с лёгкой улыбкой.
/Касю пытается вести себя по-прежнему и ничем не выдавать своей тоски, но от тебя не скроешь, насколько он скучает по своему другу, поэтому ты считаешь своим долгом по мере надобности подбадривать и обнадёживать парня. На самом деле Касю тебе за это только благодарен: он видит, что ты, невзирая на внешнюю весёлость и несерьёзность, мудра и проницательна, и очень уважает тебя. Одно время переживал, что ты ни во что его не ставишь и поэтому перестала посылать на миссии, но быстро успокоился, едва ты объяснила, что новичкам нужно набираться опыта, чтобы они сами сначала доросли до уровня Касю. Может публично фыркать и отнекиваться, но он очень горд, что именно его ты приставила следить за новоприбывшими и помогать им освоиться: так ты позволяешь Касю чувствовать себя нужным/
Ямато-но-ками Ясусада:
/ты всегда сочувствовала Ясусаде, оказавшемуся меж двух огней: разумом Ямато-но-ками понимал, что должен отпустить своего прежнего хозяина, Окиту, и в полной мере начать служить тебе, но сделать это оказалось крайне непросто, поэтому тебе не оставалось ничего другого, кроме как предложить парню отправиться в длительное путешествие, повидаться со старым хозяином, разобраться в себе и набраться сил, что Ямато-но-ками очень понравилось. Несмотря на то, что парень открыто признаёт наличие у себя чувств к Оките, но он настроен на личностный рост, чем не может тебя не радовать, и сам лелеет надежду, что однажды станет мечом, принадлежащим полностью тебе/
Касэн Канэсада:
– А для чего эта большая чаша?
Сбившись с нужного настроя, Касэн не сразу заметил, что сразу расплескал половину воды, и, пробубнив невнятный ответ, наскоро вытер лужицу тряпочкой.
Прожигаемый взглядом [Твоё имя], он засыпал в чашку заварку и подлил немного кипятка, потянувшись за бамбуковой палочкой: теперь содержимое следовало взболтать до образования пены и уже потом залить остальную воду.
– Нет, хозяйка, ещё рано! – воскликнул Касэн, когда [Твоё имя] без спроса схватила чашку.
Девушка втянула голову в плечи и, извинившись, неловко поставила предмет на место.
«Теперь помешать и залить водой. Или наоборот?!» – запаниковал розоволосый, окончательно запутавшись.
/тебе безумно любопытно иметь в своих рядах меч, разбирающийся в искусстве, поэтому ты регулярно просишь Касэна научить тебя чему-нибудь интересненькому: вы и букеты составляли, и стихотворения сочиняли, Касэн даже пытался обучить тебя мастерству чайной церемонии. Вот только ученик из тебя, как он скоро понял, никудышный, потому как в итоге ты проворачиваешь всё по-своему, не слушая чужие советы, да ещё и его самого запутываешь. Естественно, вслух Касэн об этом никогда не скажет: он, во-первых, боится тебя обидеть, а во-вторых, слишком хорошо воспитан для этого/
Идзуми-но-ками Канэсада:
– Хозяйка ещё не вернулась? – ворвавшись в комнату, с порога спросил Идзуми-но-ками. – Где она?
Хасебэ нервно ходил из стороны в сторону, ломая руки:
– Я бы и сам хотел знать ответ на этот вопрос. Неужели она потерялась?!
– Опять с кем-то развлекается, вместо того чтобы заниматься делами! – мгновенно вспыхнул Идзуми-но-ками. – Опять перекладывает на нас свои обязанности!
Хасебэ тут же принялся защищать свою госпожу:
– Наверняка она сейчас очень занята, просто нам не сказала, но решает свои проблемы!..
– Как и все предыдущие разы до этого, – язвительно отозвался Канэсада, – когда выяснялось, что всё это время она играла с танто.
С этими словами шатен сел прямо у порога и сложил руки на груди, сдвинув брови к переносице:
– Вернётся – выскажу ей всё, что о ней думаю.
/тебе можно только посочувствовать: если бы можно было пожаловаться в вышестоящие инстанции и потребовать, чтобы мечам сменили Саниву, Идзуми-но-ками давно бы так и сделал. По стечению обстоятельств, парень ни разу не заставал тебя за работой: ты то пропадаешь где-то до позднего вечера с Иватооши, то ведёшься на авантюры «этого балбеса Муцуноками», то устраиваешь над всеми розыгрыши вместе с Цурумару– поведение, по мнению Идзуми-но-ками, для госпожи непозволительное. Во время личных встреч не брезгует лишний раз высказывать своё «фу» в твою сторону, надеясь, что хоть так сможет заставить тебя отбросить беззаботность и начать исполнять свои обязанности. М-да, отношения между вами, мягко говоря, оставляют желать лучшего/
Муцуноками Ёшиюки:
– Госпожа, если вам трудно управляться с мечом... – [Твоё имя] с укором посмотрела на Муцуноками, и тот поспешно принялся отпираться: – Нет-нет, я имел в виду, пока заживают ваши раны, может, научить вас обращаться с другим типом оружия? К примеру, огнестрельным?– Парень улыбнулся во все тридцать два зуба. – Я даже разрешу вам пострелять из моего револьвера!
– Из револьвера?– скептически хмыкнула [Твоё имя]. – А это не опасно?
– Но я же научу вас! – парировал Муцуноками, не переставая широко улыбаться. – Всё равно эпоха мечей уже близится к концу!
Девушка глубоко вздохнула:
– Пусть это произойдёт ещё нескоро, но... Да, думаю, ты прав, всегда необходимо учиться чему-то новенькому. – Она стала озираться по сторонам. – И где же пистолеты?
– Ну-у, я пока ещё не достал настоящие, – протянул шатен, – но пока можем потренироваться на этих.
Муцуноками вынул из-за пазухи два водных пистолета, один из которых протянул [Твоё имя]. Девушка открутила баллон для воды и с интересом заглянула внутрь.
– Если вам понравится, можем даже провести битву на водных пистолетах! На прошлой неделе мы уже устраивали одну, – Муцуноками неловко хохотнул, почёсывая затылок, – но, надеюсь, хоть эта пройдёт мирно...
/чувствует к тебе притяжение, так как ты такая же прогрессивная и любознательная, как и сам Муцуноками, и очень благодарен тебе, потому как ты защищаешь и поддерживаешь его, когда Муцуноками в очередной раз начинает собачиться с кем-то из мечей Синсенгуми – особенно с Идзуми-но-ками – касательно взглядов на их, мечей, будущее. Являвшись любимым мечом прежнего владельца, Муцуноками рассчитывает и на твоё расположение, причём парня совсем не смущает наличие у тебя уймы поклонников: Муцуноками свято верит в свои силы и не перестаёт надеяться, что из всей толпы ты в конечном счёте выделишь именно его. Похоже, дружбы между мужчиной и женщиной всё-таки не существует/
Яманбагири Кунихиро:
Склонив голову и вжав её в плечи, Яманбагири, старательно избегая контакта с кем бы то ни было, стремительно пробирался мимо жилых комнат. Без своей накидки. Было сразу видно, что нахождение в обществе без неё даётся стеснительному Яманбагири крайне тяжело.
Увидев за поворотом [Твоё имя], парень опрометью кинулся к ней, будто решался вопрос жизни и смерти.
– Госпожа, мне очень неловко это говорить, но... кажется, я потерял свою накидку, – жутко смущаясь, пробубнил он. – Вы... нигде её не видели?
– А это я её спрятала, – внезапно с чисто детской невинностью сообщила [Твоё имя]. – Все должны увидеть твою красоту!
Яманбагири был вне себя от ярости, однако спорить с Санивой и нарываться на неприятности было себе дороже.
– Не называйте меня красивым, – злобно процедил он.
– Но это правда! – не сдавалась девушка. – Спроси кого угодно – все согласятся, что ты красив!..
/постоянно вступаешь в споры касательно восприятия парнем самого себя, логически пытаясь доказать тому необоснованность претензий. Первое время ты даже думала, что парень таким образом напрашивается на комплименты, но потом поняла, что Яманбагири действительно считает себя никчёмным, и решила срочно что-то с этим делать, однако сам парень воспринимает это как вмешательство во внутренний мир, поэтому такие разговоры не жалует и предпочитает поменьше с тобой видеться, чтобы их не заводить/
Хатисука Котэцу:
/ты пытаешься держать себя в руках, напоминая себе, что должна одинаково относиться ко всем мечам, но нет-нет да и поцапаешься с Хатисукой из-за его отношения к брату Нагасонэ, которого на самом деле парень за брата-то не считает. Тебя раздражает пафос Хатисуки, утверждающего, что только мечи-оригиналы достойны уважения, и «судящего книгу по обложке», к тому же, тебе чужды его взгляды: Хатисука до сих пор полагает, что самурай имеет право убить просто так/
Нагасонэ Котэцу:
/Нагасонэ, пусть и является подделкой, но работает похлеще многих оригиналов и считает, что действия значат больше, чем слова, вызывая у тебя уважение и желание отстоять его доброе имя перед Хатисукой. Находит очаровательным и даже милым, что ты заступаешься за него перед братом, но одновременно считает, что ты не должна терять лицо и портить свою репутацию, вступая в конфликты с кем-то из мечей, и пытается объяснить тебе, что Хатисука просто не может смириться с фактом, что его старшим братом является подделка/
Оокурикара:
– Тебе не скучно сидеть здесь совсем одному?
Оокурикара слегка вздрогнул от неожиданности, когда из-за спины вдруг появилась [Твоё имя]. Бросив на хозяйку короткий взгляд, парень фыркнул и, отвернувшись, поднялся с места: разговорчивость [Твоё имя] сильно действовала ему на нервы. Девушка, расценив жест Оокурикары как проявление недружелюбия, хотела было возмутиться, но шатен её опередил:
– Я не собираюсь ни с кем сходиться, – сказал он, отходя назад. – Если хотите себе друга, обратитесь к Мицутаде или Садамуне. Я не такой, как эти парни.
/колючка-Оокурикара­, похоже, собирается оставаться верным своему слову до конца времён и остаток жизни хочет провести в гордом одиночестве. Ты совсем не понимаешь, как можно оставаться таким холодным и нелюдимым, тем более что среда дружественная, и вовсю пытаешься растормошить парня и вывести его на диалог. Ты смотри, особо не донимай Оокурикару, а то ещё рассердится и даст обет молчания/
Хешикири Хасебэ:
/пытаясь быть полезным, настолько перебарщивает с заботой, что иногда напоминает тебе курицу-наседку, от опеки которой хочется только избавиться. Сначала тебе было даже весело специально исчезать на полдня, а потом с улыбкой на лице выслушивать его причитания, но когда такое начало повторяться с завидной периодичностью, стало не до шуток: теперь Хасебэ вызывает у тебя исключительно раздражение и желание если не стукнуть его чем-нибудь за излишнюю суетливость, то как минимум отослать выполнять с десяток поручений, чтобы поменьше пересекаться в течение дня. А вот самому Хасебэ такое отношение обидно: он ведь старается изо всех сил, чтобы ты заметила и похвалила его, а в ответ получает один негати
Додануки Масакуни:
Кряхтя и обливаясь потом, танто, одной рукой вцепившись в край стола, другой, сцеплённой в замок с рукой Додануки, безуспешно пытался совладать с противником. Сам Додануки уже откровенно скучал: маленький танто просто не мог тягаться силой с ним, и парень уже подумывал поддаться, чтобы было не так тошно.
– Надоело, – наконец выдал Додануки и с лёгкостью прижал руку мальчика к столешнице, вызвав в толпе вздох разочарования.
– Твоим следующим противником буду я, – заявила вдруг [Твоё имя], усаживаясь напротив Додануки.
Про себя парень пренебрежительно фыркнул – [Твоё имя] казалась не сильнее проигравшего, – но всё же вновь поставил локоть на поверхность и протянул руку госпоже:
– Смотрите, как бы не пожалеть.
Хозяйка ничего не ответила. По команде она что есть силы потянула на себя кисть Додануки, почти разгибая его руку, и принялась медленно, но верно склонять её к столешнице. По толпе прокатился восхищённый вздох, и парню пришлось напрячься.
– Я не такая простая, какой кажусь, – загадочно улыбнулась [Твоё имя] и поднажала ещё.
/удивлён, что девушка способна дать такой мощный отпор, и будет тренироваться ещё больше, чтобы взять реванш и одолеть тебя. Теперь будет много присматриваться к тебе и, возможно, ты ему понравишься даже не как хозяйка, а в этом случае только держись: Додануки будет зазывать тебя и в зал, и на тренировки в горы/

Тати

Микадзуки Мунечика:
Иногда чуть не врезаясь в Микадзуки, девушка сновала туда-сюда по подсобке в поисках инвентаря и впопыхах объясняла:
– Прости, что оторвала от дел, но мы катастрофически отстали от графика и не успеваем с прополкой! Придётся немного поработать. Здесь найдёшь всё необходимое. –Девушка всучила Микадзуки внушительных размеров ящик. – Рассчитываю на тебя.
– Но я не знаю, как пользоваться сельскохозяйственны­м инструментом, – задумчиво протянул синеглазый, вертя в руках мотыгу.
[Твоё имя] ненадолго растерялась, но, отмахнувшись, в следующую секунду полезла за кошельком:
– Что ж... Тогда отправлю тебя в торговую лавку, у нас заканчиваются...
– Я и в магазинах бывал редко.
– Что же тогда ты умеешь делать? – [Твоё имя] впала в ступор.
/ты, должно быть, забыла, что последние века Микадзуки вёл образ жизни аристократа и сильно абстрагировался от внешнего мира, поэтому сходу подключать его к работе руками или посылать за покупками – дело заведомо проигрышное: Микадзуки в этом совершенно не разбирается. Ему больше по душе сидеть на веранде и, распивая чай, философствовать о жизни, так что не удивительно, что ты относишься к нему как к нахлебнику. Сам Микадзуки, что интересно, в тебе эксплуататора не видит: он и правда был бы рад помочь, если бы что-то умел/
Когицунэмару:
– Госпожа, вы слишком легко одеты. – На плечи [Твоё имя] с шумом приземлилась накидка.
Несмотря на то, что был уже поздний вечер, [Твоё имя] совсем не чувствовала холода, однако пожала плечами и послушно застегнула верхнюю пуговицу.
– Когицунэмару, а как же ты? – озабоченно спросила хозяйка, окинув парня взглядом: на Когицунэмару была лишь его домашняя одежда.
Тот улыбнулся:
– У меня есть мой мех, а вот вам переохлаждаться не стоит.
Взяв небольшой фонарик, разливающий вокруг себя приглушённый желтоватый свет, оба вышли в сад. Из глубины пахнуло свежестью надвигающейся ночи, и [Твоё имя] поправила накидку, про себя отметив, что та оказалась кстати.
– Ого, – воодушевлённо протянула она, задрав голову к небосводу, – раньше я и не замечала столько звёзд...
/открыто симпатизирует тебе, вызывая ревность со стороны некоторых мечей, и любит бывать с тобой наедине, прогуливаясь перед сном по окрестностям. Вообще Когицунэмару предпочёл бы сохранить ваши прогулки в тайне, однако с недавнего времени ты настаиваешь, чтобы всё-таки предупреждать кого-нибудь: однажды мечи, не найдя тебя в цитадели, испугались, что тебя похитили или, что ещё хуже, убили, и бросились прочёсывать всю округу, застав в итоге в обществе Когицунэмару целой и невредимой. Танто со слезами кинулись тебя обнимать, а вот мечи постарше устроили Лису разнос и вообще больше не хотели тебя с ним куда-либо отпускать (особенно Цурумару и Иватооши), однако благодаря твоему активному вмешательству конфликт всё-таки замяли. Данный инцидент Когицунэмару не останавливает: он по-прежнему претендует на тебя и совсем не обращает внимания на обиженное фырканье со стороны некоторых личностей/
Оодэнта Мицуё:
/предпочитает где-нибудь от тебя скрываться, потому как ты на предупреждения парня, что может случиться что-то очень нехорошее, если ты приблизишься к нему слишком близко, не обращаешь никакого внимания и, хватая Оодэнту в охапку, отправляешь его помогать остальным по хозяйству. В принципе, он и сам с каждым разом переживает всё меньше и меньше: ты столько раз оказывалась ближе положенного и выходила сухой из воды, что Оодэнта начинает думать, будто ты обладаешь каким-то мощным биополем/
Сохая-но-цуруги:
/надеется с тобой поладить, так как парню нравится твоя солнечная и улыбчивая натура, и поддерживает твоё стремление вытянуть брата из пучины меланхолии. Позволяет тебе использовать его силу, но всё равно каждый раз интересуется, не смущает ли тебя, что он – копия. В общем и целом, служит тебе с удовольствием/
Джудзумару Цунецугу:
/всё время пытаешься его как-то удивить либо напугать – в общем, всячески провоцируешь его, чтобы Джудзумару широко распахнул глаза: тебе до жути интересно, какого они цвета, да только парень – вот досада! – как нарочно держит их постоянно закрытыми/
Ичиго Хитофури:
Бумажный самолётик, пару раз дрогнув в полёте, плавно пересёк комнату и... впечатался прямо в лицо только что зашедшему внутрь Ичиго.
– Прости! – пискнула [Твоё имя], сложив ладошки вместе и зажмурив один глаз. – Я совсем тебя не заметила!
– Нет, это я так не вовремя прервал лётные испытания, – неловко хохотнул парень, подбирая самолётик с пола.
Затем Ичиго удивлённо окинул помещение взглядом. Письменный стол, небольшая тумбочка в углу, пол – всё было усыпано десятками самолётиков: смятых, асимметричных или порванных.
– Я обещала Аките научить его пускать самолётики, – объяснила [Твоё имя], вытягивая из кипы очередной лист, и виновато улыбнулась, – но, кажется, пока что сама плохо разбираюсь в этом.
– Вот как. – Ичиго мягко улыбнулся и присел рядом с девушкой. – Что ж, попробуем решить эту проблему вместе.
/а противоположности-т­о притягиваются. Видеть, с каким удовольствием ты возишься с маленькими Тоширо, заставляет Ичиго испытывать к тебе самые нежные чувства. Ты удивительным образом ладишь абсолютно со всеми его младшими братьями, ведь несмотря на требовательность, ты очень добрая и открытая, поэтому дети тебя просто обожают и после вылазок бегут встречать с распростёртыми объятиями. Симпатия Ичиго к тебе с каждым днём растет в геометрической прогрессии, и есть риск, что парень установит для себя ещё более высокие стандарты, чтобы быть достойным тебя, поэтому-то так важно поддерживать его уже на имеющемся этапе ваших отношений. Разумеется, если тебе действительно важны его чувства/

Ооканэхира:
Когда на стол перед [Твоё имя] опустился ящик, полный отремонтированных инструментов, девушка едва сдержалась, чтобы не разинуть от удивления рот.
– Честно говоря, я не рассчитывала, что ты сделаешь всё так быстро... – [Твоё имя] сидела с округлёнными глазами. – И так качественно...
– Что и ожидалось от меня. – Ооканэхира гордо тряхнул чёлкой, пряча за спину сплошь исколотые и заклеенные пластырями руки. – Это было раз плюнуть!..
[Твоё имя] закончила осмотр починенного инвентаря и, заметив лукавый взгляд рыжеволосого, стала поспешно закидывать инструменты в ящик.
– Благодарю тебя, – неловко пробормотала она, уже делая шаг к выходу, – в следующий ра...
– А как же моя награда, госпожа? – парень нагло схватил [Твоё имя] за плечо и развернул её, раскрасневшуюся, лицом к себе. – Мы договаривались!
Девушка молча стояла на месте, слушая, как колотится сердце, пока, набравшись смелости, не встала на цыпочки и не чмокнула Ооканэхиру в щёку, в следующую секунду опрометью выскочив на улицу.
/честно говоря, и сам до конца не понимает, зачем попросил в качестве награды именно твой поцелуй, просто Ооканэхира внезапно осознал, что получает от тебя слишком мало внимания, а ведь он так старается быть лучшим! Втайне будет о-очень собой гордиться за этот поступок и будет ещё и ещё пр. окручивать его в голове, смотри только, чтобы на радостях парень не растрепал о случившемся всей цитадели – шуму будет.../

Угуйсумару:
Угуйсумару даже докричался до [Твоё имя] не с первого раза, вихрем носящейся взад-вперёд по веранде с какими-то папками в руках.
– А? – Девушка долго вертела головой по сторонам, пока не догадалась посмотреть прямо под ноги. – Ой, прости, Угуйсумару! Я совсем тебя не заметила!
– Вы такая беспокойная, госпожа. – вкрадчиво начал тот, – лучше сделайте вместе со мной перерыв на чай.
– Перерыв? – [Твоё имя] невольно задумалась. Сладости на подносе выглядели аппетитно. Наконец девушка бросила папки прямо на пол, заставив Угуйсумару вздрогнуть. – Почему бы и нет?..
Угуйсумару неторопливо засыпал заварку и залил её кипятком. [Твоё имя] проглотила пару сладостей, болтая ногой, и по прошествии пары минут заглянула в чайничек:
– Ещё долго?
– Имейте терпение, – снисходительно улыбнулся Угуйсумару, – не стоит наслаждаться чаем впопыхах.
/считает тебя хорошим человеком, только слишком суетливым: зачастую за день у тебя и минутки свободной не выдаётся, чтобы присесть, а такой бешеный ритм жизни, по мнению Угуйсумару, ни к чему хорошему не приведёт, поэтому парень сам себя назначил ответственным за состояние твоего внутреннего баланса и регулярно проводит тебе терапии чаем. Иногда он заводит разговор о ваших отношениях с Ооканэхирой, но ты поспешно уводишь разговор в другое русло, вызывая на лице Угуйсумару загадочную улыбку/

Акаши Куниюки:
– Акаши, вставай. – [Твоё имя] легонько потрясла того за плечо.
Парень заворчал и перевернулся на другой бок, отворачиваясь от [Твоё имя] и накрываясь одеялом с головой.
– Эй! – возмутилась хозяйка и принялась расталкивать Акаши. – Работа сама себя не сделает!
Наконец она сдёрнула с него одеяло; Акаши поёжился и поджал под себя ноги.
– Только не злитесь, госпожа! Лучше вздремните немного со мн... – Договорить Акаши не дала подушка, прилетевшая ему прямо в лицо.
/не подумай ничего такого, парень просто хотел немного пошутить (и дошутился). Не очень-то тебя привечает, так как лентяев ты быстро перевоспитываешь. Акаши больше нравится спать или валяться без дела, а вот долго и напряжённо трудиться он не привык/

Сёкудайкири Мицутада:
[Твоё имя] с шумом втянула ароматный запах, едва курицу вынули из духовки.
– А ты не хочешь добавить сверху немного мёда? – неожиданно предложила она.
Мицутада так и застыл на месте с противнем в руках, шокированно уставившись на хозяйку.
– Вы в своём уме, госпожа? – нервно хихикнул он. – Как они могут сочетаться?
– А что? – [Твоё имя] совершенно не обиделась. – Мне кажется, будет очень вкусно!
– На ваш страх и риск, – усмехнулся Мицутада, отрезая небольшой кусочек. – Что я подам на обед, если сам же всё испорчу?
– Им понравится! – уверяла девушка, капнув на птицу пару капель, и отправила угощение в рот. – Что я и говорила!
– Быть такого не может, – нахмурился Мицутада, думая, что [Твоё имя] просто его разыгрывает, но всё же последовал примеру девушки, удивлённо протянув: – И правда вкусно...
Хозяйка победоносно усмехнулась и тряхнула волосами:
– Знаешь, что ещё будет хорошо сочетаться? – Она взяла кусок яблочного пирога из холодильника и, расплавив небольшой ломтик сыра, положила его сверху. – Попробуй!
– Как у вас это получается? – округлил глаза Мицутада, открывая для себя всё новые и новые вкусы.
– Я ещё один рецепт придумала!..
– Удивительно, госпожа, – протянул Мицутада, наблюдая, как [Твоё имя] смело смешивает всё новые и новые ингредиенты, – нет, вы просто удивительны...
/в полнейшем шоке и одновременно в восторге от твоей тяги к экспериментам, которые, на удивление, в основной своей массе оказываются удачными – своей любовью к экстравагантным выходкам ты чем-то напоминаешь парню Цурумару (про себя Мицутада довольно усмехается: неудивительно, что Журавль на тебя запал). По его мнению, у тебя, конечно, странный вкус, но ты могла бы стать отменным шеф-поваром. Жди всё больше приглашений на кухню/

Косэцу Самондзи:
/единственное, что в тебе не понимает Косэцу – это твою любовь найти себе побольше испытаний себе на голову: он просто не осознаёт, что ты всего лишь желаешь стать сильнее, преодолевая трудности, и путает это с юношеским авантюризмом. К тому же, его силками не затащишь с кем-нибудь драться (Косэцу – убеждённый пацифист и без причины мечом размахивать даже не собирается), а тебя хлебом не корми, только дай с кем-нибудь размяться в додзё и проверить свои силы. В остальном же ты ему даже симпатична: ты весёлая, зажигательная, знаешь, как добиться своего, и собираешь вокруг себя таких же ярких и энергичных личностей/

Ямабуши Кунихиро:
С работ в поле [Твоё имя] возвращалась налегке: обе корзинки по собственному желанию тащил на себе Ямабуши: надо же как следует качать мускулы!
– А хорошо вы тогда уделали этого Додануки, – расхохотался он, – видели бы вы его лицо!..
Развеселившись окончательно, Ямабуши хотел было по-дружески похлопать [Твоё имя] по плечу, однако не рассчитал силу и пихнул девушку так, что ей пришлось сделать несколько шагов, чтобы не упасть. Когда хозяйка обернулась к парню, в его глазах читался ужас: Ямабуши испугался, что хлопнул её слишком сильно и как-то повредил плечо.
– Ах так? Получай! – засмеялась [Твоё имя], в шутку что есть силы пихая парня в ответ.
/находит просто фантастическим, что ты ведёшь себя естественно, и с тобой не надо говорить условности и выдавливать из себя никому ненужные манеры. Советует тебе поменьше обращать внимания на недоброжелательно настроенных мечей, потому как уж он-то, Ямабуши, готов оказать тебе свою поддержку всегда и везде. Любит просто приходить к тебе в середине рабочего дня – ты всегда заверяешь Ямабуши, что он не отвлекает тебя от работы – и просто мило беседовать о чём-нибудь часа два-три/

Хигекири:
/его проблемы с памятью для тебя – настоящее поле для экспериментов. Ты подходишь к проблеме с чисто исследовательским интересом и уже что только ни предпринимала: вы и ассоциативные связи выстраивали, и концентрацию внимания тренировали, даже составляли особый рацион – и всё без толку. Сам парень больше воспринимает это как забавную игру и, кажется, даже не собирается «выздоравливать»/

Хизамару:
Представ перед [Твоё имя], Хигекири приставил руку козырьком ко лбу и доложил:
– Отряд вернулся в полном составе, я и мой брат... – Хигекири на секунду задумался, сделав неопределённый жест рукой. – Погодите, как же его имя...
– Я Хизамару, брат!.. – в исступлении прокричал парень. – Хи-за-ма-ру!
– Спасибо, что продиктовал, – неожиданно встряла [Твоё имя], чем прекратила начинающуюся истерику.
Защёлкнув колпачок фломастера, она привстала на цыпочки и закрепила на пиджаке Хизамару бейдж, где красивым почерком было выведено его имя.
– Может, у Хигекири лучше развита зрительная память, – предположила [Твоё имя] и пошутила: – Надеюсь, он не забудет, как читать.
/чуть ли не расцеловать тебя готов за то, что ты придумала такой оригинальный способ справиться с забывчивостью Хигекири: тот хоть и не стал лучше запоминать чьи-то имена, но, по крайней мере, уже не топчется битый час на месте и не ждёт, пока имя брата придёт на ум или пока у того не сдадут нервы и он не подскажет сам. Авось однажды доживёте до дня, когда Хигекири перестанет путаться в именах/

Шиши-О:
Радостно попискивая, [Твоё имя] безостановочно тискала и гладила огромное существо, удобно устроившееся у неё на коленях.
– Удивительно, что вы не боитесь Нуэ, – признался Шиши-О, наблюдая, как хозяйка, не выказывая страха, возится с его питомцем.
[Твоё имя] перевела на блондина заинтересованный взгляд:
– А почему это я должна его бояться?
– Просто Нуэ – это монстр, которого я когда-то победил... – Шиши-О почесал затылок.
[Твоё имя] сразу же замерла и, почувствовав, как внутри ухнуло, сглотнула:
– М-Монстр?..
/считает тебя очень смелой, раз ты бесстрашно возишься с Нуэ (вот только до сего момента и не подозревала, что Нуэ – чудовище), поэтому очень удивится, когда ты вдруг начнёшь избегать их общества и отказываться даже прикасаться к мохнатому существу, боясь, что оно тебя укусит. Лучше бы тебе всё-таки набраться мужества и вести себя, как ни в чём не бывало, иначе Шиши-О может страшно обидеться/

Когарасумару:
– Не сутулься.
Почувствовав несильный, но ощутимый удар по спине, [Твоё имя] неестественно выпрямилась, почти что сведя вместе лопатки, и недовольно зыркнула в сторону Когарасумару.
– Сколько раз я тебе говорил, как для девушки важно следить за осанкой, – прочитав возмущение в её глазах, ответил брюнет. – И убери со стола локти.
/упорно пытается привить тебе хорошие манеры и постоянно читает нотации, да так, что иной раз сбежать от него хочется. Твои же доводы, что такое обращение тебе неприятно, Когарасумару и слушать не хочет: он старше, а значит, лучше знает, что для тебя хорошо, а что – нет, спорить бесполезно, так что тебе остаётся только вздохнуть и повиноваться. Тебе может начинать казаться, что твои манеры достойны уже высшего общества, но Когарасумару всегда найдёт к чему придраться: ты то слишком сильно размахиваешь руками при ходьбе, то смеёшься слишком громко, то слишком большими, по его мнению, кусочками, отправляешь в рот пищу. Каждый раз ты пытаешься успокоить себя тем, что ты Санива, а значит, ко всем мечам должна относиться одинаково ровно и почтительно, однако ежедневный вынос мозга от Когарасумару весьма и весьма усложняет эту задачу/

Цурумару Кунинага:
Цурумару одиноко сидел на остывающей энгава, обняв одно колено, и бездумно водил носком домашней сандалии по земле. В свете вечернего фонаря плясал рой ночных мотыльков. Сердце [Твоё имя], глядевшей на унылого парня, обливалось кровью: затяжное бездействие пагубно сказывалось на Цурумару, вызывая у того скуку и чувство пресыщенности.
– Хозяйка, отправьте меня в экспедицию, – попросил Цурумару, когда девушка примостилась рядом с ним.
– Не могу, – та покачала головой, – есть ещё новички, которым нужно набираться опыта.
Она тяжело вздохнула. Рядом аккуратной стопочкой лежали идеально сложенные рубашки: по всей видимости, парню оставалось развлекать себя лишь домашней рутиной.
– Однако... Провести какой-нибудь конкурс талантов – вполне в моих силах.
Цурумару резко развернул голову в сторону [Твоё имя].
– Думаю, ты сможешь нас сполна удивить, – заговорщически подмигнула она.
– Здорово придумано, госпожа! – так и просиял Цурумару, едва удержавшись, чтобы не обнять девушку.
/у вас все предпосылки к зарождению взаимных чувств: между тобой и Цурумару установилось поразительное взаимопонимание, поэтому ты осознаёшь, как ему важно иногда себя чем-нибудь развлекать. Неведомым образом ваше настроение передается друг другу, и ты никогда не устаешь занимать его досуг, боясь, что иначе парень зачахнет от тоски, заставив и тебя грустить вместе с ним. Свою искреннюю симпатию к тебе Цурумару пытается скрывать, но в последнее время всё чаще выдаёт себя тем, что отказывается устраивать над тобой розыгрыши, боясь чрезмерно задеть (когда вообще так боялся кого-то ненароком обидеть?), и защищает тебя перед недоброжелателями. Несколько раз предлагал тебе совместно устроить тёмную Когарасумару, Хасебэ, Кикко и другим досаждающим тебе мечам, но ты у нас девушка разумная, отказываешься/

Оодачи

Ишикиримару:
/внаглую используешь его экстрасенсорные способности (Ишикиримару – немножко медиум: он нутром чует, если рядом враг), поэтому очень часто посылаешь его вместе с разведывательным отрядом. Ему самому не может не казаться странным, что его отправляют в разведку через раз, но пререкаться с тобой Ишикиримару не спешит – ты Санива, тебе лучше знать/

Хотарумару:
/когда тебе совсем невмоготу становится поднимать с постели разленившегося Акаши, ты зовешь на помощь либо Айдзена, либо Хотарумару: ребята действуют на Акаши чудодейственным способом, и парень готов даже пойти и что-нибудь поделать, главное – вместе с кем-то из них. Тебе иногда стыдно перед Хотарумару, что ты не можешь справиться с этим лентяем самостоятельно и тебе приходится подключать Хотарумару, однако мальчик с улыбкой утверждает, что извиниться тебе не за что, ведь он только рад помочь/

Таротачи:
/очень часто просишь его хоть как-то воздействовать на брата, чтобы тот прекратил доводить тебя до инфаркта, однако Таротачи твои увещевания всерьёз не воспринимает. Он искренне считает себя созданием неземным и отдалённым от дел человеческих и больше любит пофилософствовать над этим, нежели участвовать в каких-то разборках и выносить кому-то мозги/

Джиротачи:
– Джиротачи, ты что, напился перед миссией? – [Твоё имя] была просто вне себя от ярости, едва почуяла, что от оодачи снова несёт алкоголем.
– Всё-о нормально! – заверил парень и громко икнул. – Если я напьюсь, мне не будет больно!..
[Твоё имя] рассерженно выдохнула и помассировала виски.
– Когда я выпью, то становлюсь сильнее!~
– Ну уж нет, в таком состоянии я тебя никуда не пущу! – настаивала хозяйка, чувствуя, как внутри поднимается паника: если она сейчас потратит слишком много времени, выбирая замену, операция может закончиться плачевно.
/несмотря на то, что Джиротачи – опытный пьяница и на поле боя ему ничего не будет с того, что он под градусом, парень каждый раз перед отправлением на задание заставляет тебя ужасно нервничать. Сам он не понимает, почему ты так бесишься и метаешь громы и молнии: он хорошо чувствует своё тело и, если считает, что может позволить себе выпить перед сражением, значит всё будет в порядке/


Яри

Отэгинэ:
– Запомни: отныне твоя обязанность – ровно в полдень кормить лошадей, – по хозяйки распоряжалась [Твоё имя], прохаживаясь взад-вперёд мимо Отэгине.
Парень медленно переводил взгляд с огромного стога сена на самих лошадей, тыкающих мордами в пустые кормушки.
– Боюсь, я хорош только в нанесении колющих ударов, – погрустнел он.
– А это почти то же самое. –[Твоё имя] взяла из рук Отэгине вилы и, вонзив их в стог, подцепила сено. – Ну, несложно же?
– Я попробую, – согласился после недолгих раздумий парень и поспешно добавил: – Но на результат, если что, не жалуйтесь!
/ты – ещё тот поборник чужих комплексов и тем более никому не позволяешь прикрываться ими, чтобы улизнуть от работы, как говорится: «Не можешь – научим, не хочешь – заставим». Ты действительно рада помочь и показать многое на собственном примере, лишь бы работа спорилась и каждый был при деле/

Тонбокири:
[Твоё имя] ловко уворачивалась от одного выпада за другим, пока не совершила ошибку, клюнув на обманный манёвр Тонбокири, и не оказалась отброшенной на пол. Девушка зажмурилась, ожидая удара, однако кончик копья замер в сантиметре от её виска. Тяжело дыша, мужчина отвёл копьё в сторону.
– Почему я всегда проигрываю! – воскликнула девушка, в сердцах отшвыривая от себя деревянный меч.
Розоволосый не смог сдержать улыбку, глядя на госпожу: гнев [Твоё имя] на саму себя показался ему по-детски смешным.
– Это лишь означает, что я по-прежнему достаточно силён, чтобы защищать вас. – Тонбокири протянул хозяйке руку и одним рывком поднял её на ноги. – Вы в первую очередь девушка, а уже потом – генерал.
/пусть ты раз за разом проигрываешь, однако Тонбокири высоко ценит твоё упорство и умения, да и вообще этот большой добряк относится к тебе по-доброму, искренне недоумевая, почему на тебя взъелись некоторые мечи – тот же Идзуми-но-ками. Тонбокири не думает, что ты можешь оказать на кого-то плохое влияние или намеренно подвергнуть всех опасности, наоборот, храбрость, амбициозность и пытливый ум – это именно те качества, которые он хотел бы видеть в своей госпоже и которыми как раз обладаешь ты/

Нихонго:
[Твоё имя] одним резким движением бесцеремонно раздвинула бумажные перегородки и ввалилась внутрь помещения, когда стены в очередной раз сотряс гомерический хохот:
– Вы спать-то собираетесь сегодня ложиться?
Вся братия алкоголиков как раз была в сборе и, затихнув, удивлённо воззрилась на девушку.
– Ну, ну, хозяйка, не серчай! – Нихонго первым решился подать голос, с трудом фокусируя взгляд на непрошеной гостье.
– На вас уже полцитадели жалуется!
С этими словами [Твоё имя] принялась собирать разбросанные повсюду бутылки, своим видом показывая, мол, всё, вечеринка окончена.
– Что такого в саке, что вы пьёте его каждый вечер? – Слегка поморщившись, девушка принюхалась к напитку.
– Попробуй – и узнаешь, – загадочно улыбнулся Нихонго.
Взглядом [Твоё имя] обвела собравшуюся публику: мечи так и прожигали хозяйку взглядом, заинтересованно посматривая то на девушку, то на бутылочку в её руках. С шумом выдохнув и зажмурившись, [Твоё имя] сделала несколько быстрых глотков. Её лицо постепенно скривилось в кислой мине.
– Тьфу! Как вы это пьёте! – под общий хохот закашляла девушка.
/будет лишним говорить, что тебе не по нраву ежедневные попойки, одним из инициаторов которых становится Нихонго. В целом ты с пониманием относишься к их товарищеским посиделкам и не видишь ничего плохого в том, чтобы иногда позволить себе пропустить по паре бутылочек чего-нибудь крепкого – но не каждый же вечер! И ладно бы просто пили в своё удовольствие, так они ещё и шуметь начинают, мешая более спокойным обитателям цитадели отправиться в царство Морфея/

Нагината

Иватооши:
Поднявшись на носочках и вытянувшись во весь рост, [Твоё имя] безуспешно силилась достать рукой до спелого бордово-фиолетового­ плода. Пару раз подпрыгнув, она вновь попыталась зацепить фрукт, но тщетно: сливовое дерево выросло настолько огромным, что даже до нижних веток девушка дотягивалась с трудом.
– Придётся лезть, – сказала она самой себе.
– Не придётся, – неожиданно отозвались сзади.
– Чт... – [Твоё имя] охнула, когда сильные руки подняли её, словно пушинку, и обернулась через плечо: снизу вверх на неё смотрел Иватооши.
Иватооши улыбнулся, про себя удивившись, как легко девушка взмыла в воздух: [Твоё имя] оказалась даже легче, чем представлял себе Иватооши.
– Так вот как ты смотришь на мир, – восхитилась [Твоё имя], срывая заодно несколько плодов.
– Тогда проведу вам небольшую обзорную экскурсию, – расхохотался Иватооши, пересаживая девушку себе на плечи.
/очень рад, что обрёл человеческое тело и оно такое большое, потому как теперь Иватооши может не только самостоятельно касаться тебя и даже без устали катать на спине, но и помогать дотянуться до полок, срывать тебе фрукты с верхних веток и т. д. Тебя нисколько не пугает его буйный нрав – Иватооши всегда слушается, стоит тебе только осадить его – и, в отличие от многих обитателей цитадели, ты не считаешь его слишком громким или устрашающим. Как известно, Иватооши, состоящий в тесных отношениях с весёлым и улыбчивым Има-но-цуруги, питает слабость ко всему маленькому и миленькому, а ты, будучи априори ниже нагинаты и являясь единственной представительницей прекрасного пола в цитадели, прекрасно подходишь по всем параметрам, и горе тому, кто посмеет хоть пальцем тебя тронуть/

Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1120-943.html
Прoкoммeнтировaть
понедельник, 2 апреля 2018 г.
Тест: Одинаково разные.[Сборный... ТвОЯ бЕсТиЯ 11:41:52
­Тест: Одинаково разные.[Сборный]
Групповой инцест - приводит к разладу семейных отношений.


­­
Теплые капли неистово тарабанили по твоей голове, стекая по вычерченным ключицам и розовым плечам вдоль тела. Ноги уже порядком затекли от однообразной позы в акриловой ванне, ты и сама была без понятия, сколько минут, а может даже часов провела здесь, просто наблюдая за тем, как плещется вода. Пожалуй, купальня стала один из немногих мест, где тебе можно было насладиться тишиной и одиночеством, без вечной компании двух сумасбродных принцев.
Две недели проведенных в этом поместье оказались для тебя едва ли не сущим адом с двумя демонами воплоти. Ты никогда не любила к ним приезжать и каждый раз едва ли не со слезами на глазах умоляла отца отослать тебя лучше в ссылку на север. К великому сожалению из всех возможных пыток он предлагал тебе наихудшую. И вновь отправляясь к ним в гости, ты сомневалась, что вернешься домой, живой.
Они любили делить абсолютно все и твое внимание, в данном случае тоже не было исключением. Не проходило и пары часов, как один из братьев забирал тебя, не заботясь, каким делом ты была занята или вовсе уводил из общества другого. В последнем случае на твоем теле частенько оставались синяки или кровоточащие порезы от стилетов. Даже, если они и не хотели тебе причинять боль, а такое бывало довольно редко, то тебе доставалось просто от того что ты находилось возле их драки ближе чем на пятьдесят метров. И как тут спрашивается, можно было "наслаждаться обществом прекрасных кавалеров" по мнению отца?
Едва ли не подскочив на месте, ты с удивлением и толикой страха посмотрела на дверь, которая едва ли сдерживалась от чьих-то настойчивых ударов. Твой взгляд мигом прошелся по комнате в поиске полотенца, чтобы успеть, хоть чем-то прикрыться, но удары прекратились также резко, как и начались.
- Принцесска, - приторно протянул голос за дверью - Выходи, иначе выломаю этот кусок дерева и за дальнейшие свои действия отвечать не смогу.
Последней оплот надежды пал также резко, как мечта провести здесь все время до твоего отбытия. В правдивости слов Бельфегора ты даже не сомневалась, учитывая то, что и правда однажды сломал дверь в твою комнату. Поэтому решив не искушать судьбу, ты быстро оделась, едва ли сумев натянуть вещи на мокрую кожу. И поспешила открыть дверь, где тебя ждал скалящийся парень шипяще посмеивающийся чему-то.
- Так долго была там, я аж заскучал.
- Вы что-то хотели, господин Каваллини?
- К чему официальности Принцесска? Или опять обиделась? - его бледные пальца прошлись по твоей щеке, стерев несколько капель перетекших с влажных волос. Но в тоже мгновение кожу обожгло холодной сталью откуда-то взявшегося стилета - Я ведь тоже обижаться умею.
- Тебя природа и так уже обидела - обделив умом, - с губ сорвался тяжелый вздох, когда от куда-то взявшийся Сиэль собственнически притянул тебя за плече. Как давно он здесь тебя волновало в последнею очередь, все что хотелось - это уйти от сюда куда-нибудь подальше.
- Слушайте, - решив хоть как-то выбраться из их цепких лап, тебе на ум пришла одна старая уловка из детства - А, это кто?
С удивленным видом указав на окно, ты увидела, как братья дружно перевели туда свои взгляды и воспользовавшись тем, что они отвлеклись, выбежала из комнаты. Стоило только пересечь порог, как в твою сторону полетела пара ножей и рычащие предупреждения о расправе. Но учитывая, что уже завтра ты покинешь этот сумасшедший дом, оставалось найти место, где можно было спокойно переждать до следующего утра. Только эта задача оказалась куда сложнее, чем тебе думалось в начале. Ни Расиэль, ни Бельфегор, не хотели сдаваться, норовя схватить и утащить твое тело, как тебе казалось, в самые темные уголки подземелья или того хуже. Хорошо твоя реакция была не на самом низком уровне, несколько раз спасая от загребущих королевских ручищ.
- Тебе ведь все равно не убежать далеко, - голос раздался едва ли не с конца другого коридора и ты, решив, что имеешь маленькую фору, тихо приоткрыла дверь в рядом находящуюся библиотеку.
Оставаться возле входа было опасно, поэтому подождав пару секунд, чтобы прислушаться, не были ли они рядом, твой взгляд принялся бродить по высоким рядам стеллажей заставленных книгами. Ты была здесь, пару раз и казалось, что кроме тебя здесь вовсе никто не был, за исключением прислуги порой протирающей пыль со старинных фолиантов. Каждый твой шаг отдавался в помещение эхом, и оставалось лишь надеяться, что близнецы уже не были здесь, наблюдая откуда-нибудь со стороны. Твои пальцы бегло прошлись по корешкам, ощущая кожей, шероховатость покрытья и тут твое внимание привлекла одна из книг. У нее и вовсе не было обложки просто страницы, сшитые крепкими темными нитями. На первом листе как полагается было написано, лишь пару строк, что-то про посвящение семье и близким друзьям. Однако дальше тебе не дали пролистать с силой прижав к стеллажу передом.
- Ще-ще, Король нашел непослушную Королеву, - одна из полок больно впилась в предплечье, заставив с силой сжать зубы. Расиэль один ловким движением выкинул ненужную макулатуру в твоих руках за спину и тут же сделал странное движение бедрами в твою сторону, словно насмехаясь над твоим положением - Надо было хорошо себе вести и тогда бы мы делали это в шикарной кровати с балдахином, а не в этом хранилище пыли.
- Изнасилование карается законом! - гневно прошипела ты, но убрать с лица смущение от такой позы все же не смогла.
- Какое изнасилование? - на мгновение он и правда внушил тебя своим недоумением, то, что ничего не собирается сделать - Ты сама будешь умолять о том, чтобы мое Королевское Величество, довело тебя до наивысшей степени наслаждения.
- Да, пошел ты!
- Да, ты вали, а я останусь, - тебе с трудом удалось подавить желание начать биться головой о так, кстати, близко находящийся стеллаж. Даже просто смотреть в сторону Бела не особо хотелось, ты и так была уверена, что он улыбается своей привычной улыбкой маньяка, да и его брат скорей всего тоже.
- Ты мне мешаешь.
- Да, что ты? - парень резко схватил твою руку, которую только мгновенье назад удалось освободить, и рывком потянул на себя.
Толком и не поняв, что произошло, тебе потребовалась пара секунд, чтобы осознать, то что сухие губы Бельфегора прямо сейчас тебя целовали, а его язык собственнически проходился про ряду зубов. Плотно сжав свой рот ты, что есть силы, пнула по прямо колену блондина, вызвал с его стороны раздраженное шипение, смешавшееся с задорным смехом Сиэля.
- Понял, неудачник? Ей даже прикасаться к тебе противно.
- А, от разговоров с тобой ее сразу блевать тянет.
И теперь уже старший из близнецов тянет тебя к себе намереваясь поцеловать, но тебе вовремя удается прикрыть рот ладонью. Такой исход явно его не обрадовал. Губы до этого просто улыбающиеся теперь скривились в ехидном оскале. Не медля более и минуты бледные руки, легли тебя прямо на ключицы и все попытки их убрать увенчались плохим исходом, того, что он просто разорвал верхнюю часть одежды. Лоскуты ткани так и повисли где-то на бедрах, норовя в любой момент свалиться на пол. Каваллини довольно осмотрел проделанную работы, сделав шаг по направлению к тебе, дабы полностью оставить избавиться от твоей одежды.
- Вы же психи больные, вам лечиться надо! - твой голос сорвался на крик с нотами отчаянного хрипа. Бежать было некуда, тебе преградили все пути выхода, давая этим понять, что извечные догонялки, наконец, закончились. Теперь они точно получат то, чего хотят в не зависимости от твоего желания.
- Мы может и психи...
- ...но чем ты лучше нас Принцесса, раз сейчас будешь заниматься сексом с одинаковыми людьми? У тебя определенно проблемы с головой в этом плане, - слова так и потонули в горле, когда холодные пальца прошлись вдоль позвоночника, нарочно подцепив застежку лифчика.
...
Ольгерд удивленно обернулся в сторону библиотеки, откуда раздался шумный звук чего-то падающего, а затем протяжный стон либо боли, либо вовсе наслаждения. Его взгляд бегло прошелся по деревянной двери, но все же не решаясь зайти внутрь, он дальше повез тележку со старыми книгами для их рестоврации.

Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1120-816.html
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 1 апреля 2018 г.
Тест: • Друг семьи | История знакомства и мнения персонажей о тебе... ТвОЯ бЕсТиЯ 02:44:21
­Тест: • Друг семьи | История знакомства и мнения персонажей о тебе • [Конфликт братьев]
Акира - яркий, рассвет | №2


­­


Тебе 24 года

Учишься в медицинском институте и сейчас проходишь интернатуру, практику в больнице. Потом же хочешь выучиться дополнительно на ветеринара, к чему уже сейчас готовишься. Так же увлекаешься профессиональным пением, но никакой звездой становиться не собираешься.

Ты у нас особа довольно неординарная и с переменчивым характером. Много разговариваешь, много запоминаешь из разговоров и потом любишь этим подкалывать людей. Поэтому со стороны всем кажется, что ты этакий болтливый ураган, однако, когда надо, ты можешь засунуть свои "не хочу" куда подальше, взять дело в свои руки и угомонить эмоции. Но это случается крайне редко, да и то только в присутствии людей, которых ты уважаешь. Ты любишь детей и, конечно же, животных. К ним относишься по-доброму, да и вообще всегда готова прийти на помощь даже незнакомцу, но всячески это скрываешь и потом отшучиваешься.
Так же и в отношениях с близкими людьми, ты можешь то мило общаться, а потом в миг этому же человеку наговорить колкостей и уйти. Часто коришь себя за такой характер, но ничего поделать с этим не можешь. В детстве твои родители уделяли тебя мало времени, заставили пойти учиться не туда, куда ты хочешь, а сейчас ты вовсе живешь одна, поэтому ты сама прекрасно понимаешь, что таким поведением просто стараешься привлечь к себе внимание. По-другому боишься, потому что думаешь, что открывшись, ты станешь не интересна и люди уйдут, как твои родители. Свою же любовь проявляешь на животных и детях, они уж то точно не предадут.


­­


С семьей Асахина тебя познакомил Масаоми. Тогда ты допоздна осталась в больнице, чтобы написать отчеты, а потом домой идти было просто лень. Да и ведь тебя все равно никто не ждал и возвращаться в пустую квартиру тебе совсем не хотелось. Ты поймала себя на мысли, что надо завести собаку или котов, чтобы было ради кого возвращаться. Но, решив оставить все дела до завтра, ты легла на удобный кожаный диванчик в кабинете своего врача. Он никогда не был против. Ты пошла к нему, потому что работать с детьми для тебя было куда проще, чем со взрослыми людьми, но за день они очень выматывали и ты часто просто засыпала в больнице.
- "Мм, Масаоми-сан, что-то случилось?", - пробубнела ты, почувствовав рядом со своим лицом теплое дыхание и открыв глаза. Он как-то напряженно на тебя смотрел и явно хотел о чем-то попросить. Ну или отругать, что было маловероятно. Увидев такой взгляд, ты быстро ободрилась и подскочила с дивана.
- "Что? Кому-то плохо?", - протараторила ты, уже собираясь бежать в палаты, но Масаоми вовремя дернул тебя за халат, останавливая и по-доброму посмеиваясь.
- "Нет, что ты.. Ну, точнее, не совсем. Могу я тебя кое о чем попросить?". Мужчина погладил тебя по плечу и продолжил, когда ты кивнула. "У моей сестры есть белка, раньше она бегала у всех под ногами, а сейчас лежит, не пищит даже", - грустно выдохнув врач и ты сразу поняла, к чему он клонит. Но тебе было не понятно, почему он просит именно тебя, а не профессионала. Да, ты рассказывала, что хочешь стать ветеринаром, но ведь только рассказывала. Хотя сейчас ночь на дворе, где его найти то. Поэтому ты согласилась. Масаоми довез тебя до дома на своей машине и попросил ходить тихо, чтобы не разбудить его братьев.
- "А сколько их у тебя?", - невзначай спросила ты, идя за ним на цыпочках в комнату. Ответ "двенадцать" так тебя удивил, что ты округлила глаза и впелилась лбом в дверь, которую открывал Масаоми запасным ключом.
Пока ты осматривала зверька, в комнате собрались еще трое молодых людей. Цубаки, которого ты нечаянно разбудила, Укё, которого оповестил Масаоми и Канаме, которого он не оповестил и тот подумал, что в комнату любимой сестрички забрались воры и чуть не дал тебе по голове. Внезапно ты услышала сонное "Эма..Эма" и поняла, что это балабочет зверек. Ты была удивлена, но быстро вынесла вердикт, то у зверька просто стресс от резкой разлуки с хозяйкой.
Тебе предложили остаться переночевать и дали отдельную комнату. Ты не стала отказываться и отправилась отдыхать, а следующим утром произвела на оставшихся братьев хорошее впечатление. Тогда ты стала часто оставаться в доме Асахина и стала чуть ли не членом семьи. В прочем, никогда ведь не поздно выскочить замуж за одного из братьев.


­­

Отношения:


Эма: - "Простите, что доставила Вам неудобства!", - тараторит шатенка и виновато опускает голову после того, как ей рассказали, что было с Джули и как ты ночью в кромешной тьме добиралась до ее комнаты, пока она была в маленьком отъезде.
- "Ничего, не оставляй только свою милашку больше одну", - отвечаешь ты и ласково проводишь пальцами по ее волосам, взъерошивая их, от чего Эма немного краснеет и смотрит в спину уходящей тебе.
Она в буквальном смысле восхищается тобой и будет незаметно стараться ровняться на тебя. Но ваше общение не зайдет дальше "привет-пока-извини­те", она мало что о тебе знает, да и ты скорее просто не откроешься такой наивной девчушке, но будешь в своей манере подшучивать над ней и иногда утаскивать белку, из-за чего она будет совсем немного ревновать.

Масаоми: - "На сегодня хватит, едем сегодня вместе домой?", - с улыбкой говорит мужчина, откладывая в сторону бумаги. Проходящие мимо медсестры завистливо сморят на тебя, а после довольного ответа "конечно" начинают метать молнии тебе в спину. В больнице все просто уверены, что вы состоявшаяся парочка, у вас уже семья, дети и внуки скоро будут. Но Масаоми на самом деле просто прекрасно знает, что ты после работы вернешься в пустую квартиру, а он не хочет оставлять тебя одну. Относится к тебе скорее с искренней братской любовью и очень рад, когда ты остаешься у них ночевать.

Укё: - "С её приходом в доме стало так оживленно", - с улыбкой проговаривает второй сын, поправляя очки и наблюдая, как ты с Ватару и Цубаки носитесь от Юске, которого недавно подкололи.
"Укё, тебе может помочь?", - ты отвлекаешься от своего увлекательного занятия и подходишь к мужчине, который ставит огромное количество пакетов на стол и с улыбкой кивает на них. Стоящие рядом парни недовольно цокают, но начинают тоже помогать тебе разбирать продукты, на что Укё даже как-то удивленно смотрит.
Он считает, что ты очень даже положительно влияешь на некоторых братьев и совсем не прочь твоего проживания в их доме. Относится к тебе, как к равной и даже просил ранее не называть его на "Вы", к чему ты быстро привыкла. Правда, иногда он бывает шокирован твоей гиперактивностью. (странно, как он вообще тебе еще скалкой то не понадавал)

Канаме: - "Ураганчик, как ты смотришь на вечернюю прогулку?", - подмигивает блондин и подсаживается рядом с тобой на диван, где вы с Ватару вырезаете оригами. Сидящая на твоих коленях белка тут же расфуфыривает хвост и прыгает на Канаме с когтями. А ты тем временем с опасным видом чикаешь у его носа ножницами и тот, нервно сглотнув, удаляется в другую комнату. Просто однажды ты пообещала его кастрировать, а ты девушка прыткая, обещаний на ветер не бросаешь и в миг все сделаешь. Особого интереса к тебе не питает, но не прочь поболтать в более приятной атмосфере. (лучше не соглашайся)

Хикару: - "И что, ты и правда так сказала Канаме?", - смеется Хикару, когда ты рассказывала ему историю, как ты отшила блондина. Сидя за столиком, вы спокойно попиваете чаек и он с интересом слушает твои истории.
"А как твоя недавняя поездка в Италию?", - заинтересованно спрашиваешь ты, на что парень хитро сверкает глазами и ты понимаешь, что тебе придется долго слушать.
Вы оба подколисты и хитрюги, поэтому сразу нашли общий язык и подружились. Часто сидите и просто болтаете и поедаете запасы Укё. Он все зовет тебя путешествовать, но дела не отпускают. Да и еще один человек тоже не отпустит.

Цубаки: - "Куда это вы там уже хвост навострили? Аки-чан, ты же обещала со мной провести эти выходные", - обиженно протягивает беловолосый, встревая с твой разговор с Хикару. В прочем, вот этот человек, который никуда тебя в жизнь не отпустит без себя любимого. Наваливаясь на твои колени, он обнимает их и смотрит на тебя таким жалостливым взглядом, что ты сдаешься и гладишь его по волосам, как кота. Как наглого и хитрого кота.
- "Но тебе же сегодня на работу, разве нет?", спрашиваешь ты и Цубаки поднимает голову, несколько раз моргая и тут же широко улыбаясь, подрываясь с места и хватая тебя за руку.
- "Да, я покажу тебе, к тому же у тебя красивый голос, можешь захочешь работать со мной!", - воодушевленно кричит блондин, быстро уволакивая тебя к выходу, что от вас остается только пыль. Все братья удивленно хлопают глазами, лишь Хикару их хитро щурит.
- "Цуба, подожди, мне больно!", - морщишься ты, чувствуя, как пальцы парня уж слишком крепко сжали твое запястье, да и тащишься ты за ним, как корова на льду, надо было как-то остановить его рвение. На удивление, Цубаки тут же останавливается и отпускает твою руку, виновато смотря. Поднеся твою ладонь к губам, он мимолетно и нежно целует твое запястье, вызывая на твоих щеках румянец.
Он любит тебя и старается как можно больше времени проводить в твоей компании, поэтому и тащит к себе на работу, в надежде, что ты заинтересуешься и там вы сблизитесь еще больше. Ему нравится твой характер, ему нравится твой голос.. чего уж греха таить, ты ему вся нравишься. Один раз он видел, как ты, сидя в одиночестве, грустишь. Тогда он пообещал сам себе, что каждую минуту будет вызывать у тебя улыбку, что, кстати, хорошо у него выходит, с ним не заскучаешь.

Адзуса: - "Цуба-ни, Акира, ну вы бы хоть меня подождали", - кричит вам вслед запыхавшийся брюнет, от чего ты сразу отскакиваешь от Цубаки. Адзуса, видя это и то, как близнец еле заметно грустно выдохнул, улыбается и тут же разворачивается на пятках в противоположную от вас сторону и снова забегает в дом.
- "Хотя идите без меня, я же сценарий потерял, его надо найти", - кричит вам через плечо Адзуса и скрывается за дверью. А ты и не знаешь, что в сумке Цубаки лежат и его, и брата сценарий, да и на самой студии есть распечатки.
Он видит, как к тебе относится Цубаки и всячески пытается этому содействовать, хоть и понимает, что если вы будете встречаться, то они будут проводить больше времени вместе. Сначала была легкая ревность, но после того, как он заметил, что брат рядом с тобой меняется, принял это и теперь только хлопает себя по лбу, когда вы оба откровенно тупите в плане чувств. Вы с ним друзья, не оставляйте уж его с Цуба-ни совсем одного.

Нацуме: сначала он не знал о новой фактически жительнице в их доме. Когда у него заболел один из котов, он позвонил Масаоми и попросил помочь, но тот отправил тебя и как-то слово за слово и вы познакомились, а потом и подружились. В игры ты не играешь, зато фильмы вместе вы смотрите за милую душеньку.
- "И как у тебя только получается успокаивать этих задир?", - спрашивает Нацуме, непонимающе кося взгляд на тебя и твои колени, на которых умудрились уместиться два больших мурчащих кота. Ты наглаживала их по шерсти, но когда парень задал вопрос, хитро улыбнулась и взяла Цубаки на руки и поднесла к лицу рыжеволосого.
- "Ну они же такие милые и пушистые, вот, посмотри". Нацуме последовал твоему совету и взглянул в глаза одному из котов. Тот тут же недовольно махнул лапой и когтями поцарапал щеку хозяина. Ты удивленно ойкнула и подпрыгнула на месте, от чего два кота спрыгнули на пол.
- "Что-то не видно, они скорее демоны, хотел же канарейку завести, но нет же..", - морщится парень, шугнув котов. Ты, не сдерживая смеха, бежишь за перекисью и ватой. Вернувшись, ты садишься рядом с Нацуме и обрабатываешь ему царапины. Он отводит взгляд в сторону и прерывисто вздыхает. И что-то подсказывает, что совсем не от боли.
- "Да ладно тебе, воспитаем мы твоих котов", - улыбаешься ты. Нацуме поворачивает голову и вы сталкиваетесь носами. Он наклоняется еще ближе и смотрит в твои глаза и тут...
- "МЯЯЯЯЯЯЯУ!", - раздается в унисон и коты втискиваются между вами, отталкивая друг от друга. Ты весело смеешься и наглаживаешь их, а парень как-то разочарованно вздыхает, но после с нежностью наблюдает за тобой.
Еще один влюбленный в тебя парень. Наверное, не стоит больше разбрасываться фразами по типу "мы воспитаем", не то Нацуме перейдет к более решительным действиям и заставит тебя переехать к нему, вот тогда уж воспитывать точно будет кого. И никакие коты его не остановят. Зато тезки могут.

Луи: - "Ты ведь тоже понимаешь Джули?", - улыбается он, когда ты играешься с белкой. Ты удивленно смотришь на парня и киваешь. Он задумчиво смотрит на тебя и садится рядом. Отношения у вас.. непонятные. С одной стороны братья часто видят вас вместе, но никто не понимает, о чем вы там говорите. Но ведь они просто не участники клуба защитников Эмы. Да и ты, к слову, тоже не очень этим интересуешься. Просто вас объединяет белка и в их компании ты предпочитаешь не говорить, а слушать. Странно, да? Это и напрягает братьев, а так все хорошо.

Субару: - "Пожалуйста, будь аккуратнее", - вздыха